"révisée du système" - Traduction Français en Arabe

    • المنقحة من النظام
        
    • المنقحة للنظام
        
    • منقحة للنظام
        
    • النظام اﻷوروبي المنقح
        
    Conformément à cette résolution, le secrétariat à publié la seizième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type, la cinquième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères et la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN وعملا بهذا القرار، نشرت الأمانة الطبعة السادسة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، وتعديلات الطبعة الخامسة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير، والطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, la norme révisée de mise en garde contre les risques mettant en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur le lieu de travail a pris effet le 25 mai 20138; UN (ز) أنه في الولايات المتحدة الأمريكية دخل المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار الخاص بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل حيز النفاذ في 25 أيار/مايو 2012(8)؛
    a) De faire diffuser les amendements à la quatrième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées; UN (أ) أن يعمم التعديلات() المدخلة على الطبعة الرابعة المنقحة من النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية الأخرى المعنية؛
    g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, la version révisée de la Norme de communication des dangers, qui met en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur les lieux de travail, a pris effet le 25 mai 20128; UN (ز) أن معيار الإبلاغ عن المخاطر المنقح، في الولايات المتحدة الأمريكية، القاضي بتطبيق الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالمياً في أماكن العمل أصبح نافذاً في 25 أيار/مايو 2012(8)،
    r. Application de la dernière version révisée du Système de comptabilité nationale dans les pays des Caraïbes; UN ص - تطبيق آخر صيغة منقحة للنظام القومي للحسابات في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛
    g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, la norme révisée de mise en garde contre les risques mettant en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur le lieu de travail a pris effet le 25 mai 2012, UN (ز) أن المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار المتعلق بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل بدأ نفاذه في الولايات المتحدة الأمريكية في 25 أيار/مايو 2012،
    a) De faire diffuser les amendements à la quatrième édition révisée du Système général harmonisé auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; UN (أ) أن يعمم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الرابعة المنقحة من النظام المنسق عالميا على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    g) Qu'aux ÉtatsUnis d'Amérique, la norme révisée de mise en garde contre les risques mettant en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur le lieu de travail a pris effet le 25 mai 2012, UN (ز) أن المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار المتعلق بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل بدأ نفاذه في الولايات المتحدة الأمريكية في 25 أيار/مايو 2012،
    a) De faire diffuser les amendements à la quatrième édition révisée du Système général harmonisé auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; UN (أ) أن يعمم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الرابعة المنقحة من النظام المنسق عالميا على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    a) De faire diffuser les amendements à la première édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées; UN (أ) تعميم التعديلات() التي أُدخلت على الطبعة الأولى المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى المعنية؛
    a) De faire diffuser les amendements à la première édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées; UN (أ) تعميم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الأولى المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى المعنية؛
    a) De faire diffuser les amendements à la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; UN (أ) أن يعمم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    Parmi les pays qui ont déjà mis en œuvre ce système, la Nouvelle-Zélande et les pays membres de l'Union européenne ont entrepris en 2010 d'actualiser leurs instruments juridiques conformément aux dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé. UN 21 - ومن بين البلدان التي طبقت النظام بالفعل، بدأت نيوزيلندا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في عام 2010 على العمل على تحديث صكوكها القانونية وفقا لأحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا.
    Sur la base de ces travaux, le Comité a adopté des amendements11 à la troisième version révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques qui viennent le mettre à jour, le préciser ou le compléter et qui concernent notamment : UN 43 - واستنادا إلى ذلك العمل، اعتمدت اللجنة التعديلات(11) المدخلة على الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها بغرض تحديث هذا النظام أو توضيحه أو تكميله، لا سيما في ما يتعلق بما يلي:
    Sur la base de ces travaux, le Comité a adopté des amendements à la première version révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques qui viennent le mettre à jour, le préciser ou le compléter et qui concernent notamment : UN 41 - واستنادا إلى ذلك العمل، اعتمدت اللجنة التعديلات(26) المدخلة على الصيغة الثانية المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها بغرض تحديث هذا النظام أو تعزيزه، لا سيما في ما يتعلق بما يلي:
    La première édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a été publiée aux fins de distribution officielle et de vente en langues anglaise (2 775 exemplaires), arabe (225 exemplaires), chinoise (125 exemplaires), espagnole (325 exemplaires), française (695 exemplaires) et russe (245 exemplaires). UN 4 - ونشرت الطبعة الأولى المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها() للتداول والبيع الرسميين بالإسبانية (325 نسخة) والانكليزية (775 2 نسخة) والروسية (245 نسخة) والصينية (125 نسخة) والعربية (225 نسخة) والفرنسية (695 نسخة).
    Sur la base de ces travaux, le Comité a adopté des amendements à la première version révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques qui viennent le préciser ou le compléter et qui concernent notamment : UN 37 - واستنادا إلى ذلك العمل، اعتمدت اللجنة التعديلات() المدخلة على الصيغة الأولى المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها بغرض توضيح هذا النظام أو تعزيزه، لا سيما في ما يتعلق بما يلي:
    a) De faire diffuser les amendements à la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées; UN (أ) أن يعمم التعديلات() على الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    a) De faire diffuser les amendements à la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; UN (أ) أن يعمم التعديلات() على الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, le Ministère du travail de l'administration de la prévention des maladies professionnelles et des accidents du travail a publié le 30 septembre 2009 une proposition de règle visant à modifier la norme de mise en garde contre les risques pour la rendre conforme à la troisième édition révisée du Système général harmonisé7; UN (ز) أنه في الولايات المتحدة الأمريكية، أصدرت إدارة السلامة والصحة المهنيتين بوزارة العمل في 30 أيلول/سبتمبر 2009 قاعدة مقترحة لتعديل معيارها الحالي للإبلاغ عن المخاطر كي يتوافق مع الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالميا(7)؛
    r. Application de la dernière version révisée du Système de comptabilité nationale dans les pays des Caraïbes; UN ص - تطبيق آخر صيغة منقحة للنظام القومي للحسابات في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛
    La version révisée entrera en vigueur en 1994 et sera renforcée par l'adoption d'une base juridique qui obligera les États membres de la CE à appliquer les définitions utilisées dans la version révisée du Système. UN وسيبدأ نفاذ الصيغة المنقحة خلال عام ١٩٩٤، وسيجري تعزيزها باعتماد سند قانوني يلزم الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية بتطبيق التعاريف المستخدمة في النظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus