"révisées au" - Traduction Français en Arabe

    • المنقحة في
        
    • المنقحة تحت
        
    • منقحة في
        
    • المنقحة من
        
    • المنقحة البالغ
        
    Prévisions révisées au titre du chapitre 3, Affaires politiques UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ٣، الشؤون السياسية
    III. PRÉVISIONS révisées au CHAPITRE 25C 124 - 133 25 UN ثالثا - التقديرات المنقحة في الباب ٢٥ جيم
    Prévisions révisées au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme) UN التقديرات المنقحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان
    Prévisions révisées au titre des chapitres 28C, 28D et 36 et afférentes au Groupe de préparation et de soutien en cas de crise UN التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ
    Prévisions révisées au chapitre 31 : création de sept bureaux provisoires des Nations Unies UN التقديرات المنقحة تحت الباب ٣١: إنشاء سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحدة
    1. Prévisions révisées au titre du chapitre premier : Bureau politique des Nations Unies à Bougainville UN ١ - تقديــرات منقحة في إطار الباب ١: المكتب السياسي لﻷمم المتحدة في بوغينفيل
    Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser. UN ويطبق الفريق الافتراضات المنقحة في حسابه للكسب الفائت الذي يوصي بالتعويض عنه.
    2. Prévisions révisées au titre du chapitre 5: agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٥: توسعة مباني محكمة العدل الدولية
    2. Prévisions révisées au titre du chapitre 5: agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٥: توسعة مباني محكمة العدل الدولية
    2. Prévisions révisées au titre du chapitre 5: agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار البند ٥: توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    e) Prévisions révisées au chapitre 5 : agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN )ﻫ( التقديرات المنقحة في إطار الباب ٥: توسيع أماكن عمل محكمة العدل الدولية
    Prévisions révisées au chapitre 5 UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ٥
    Au moment de la rédaction du présent rapport, les montants proposés dans ces documents s'élevaient à 312,5 millions de dollars environ et concernaient les prévisions révisées au titre de divers chapitres, comme indiqué ci-après : UN وفي وقت إعداد التقارير، فإن المبالغ المقترحة في تلك التقارير تصل إلى حوالي 312.5 مليون دولار وتتصل بالتقديرات المنقحة في إطار مختلف الأبواب، على النحو التالي:
    Les prévisions révisées au titre des recettes du même exercice biennal s'élèvent à 424,7 millions de dollars, soit une augmentation de 9,4 millions de dollars, ou 2,3 %, par rapport au montant de 415,3 millions de dollars prévu initialement. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في أبواب الإيرادات لفترة السنتين 424.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 9.4 ملايين دولار أو 2.3 في المائة، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 415.3 مليون دولار.
    Un montant de 132 500 dollars figure dans les prévisions révisées au titre des consultants et experts pour couvrir le coût des concours extérieurs auxquels il sera fait appel pour ce réexamen. UN وقد أدرج مبلغ مقدراه 500 132 دولار في التقديرات المنقحة في إطار بند الاستشاريين والخبراء لتغطية تكلفة الخبرة الخارجية التي ستستخدم لغرض الاستعراض.
    Les prévisions révisées au titre des recettes de l'exercice biennal s'élèvent à 463,7 millions de dollars, soit une augmentation de 28,9 millions de dollars, ou 6,6 %, par rapport au montant de 434,9 millions de dollars prévu initialement. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في أبواب الإيرادات لفترة السنتين 463.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 28.9 مليون دولار أو 6.6 في المائة، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 434.9 مليون دولار.
    Un montant de 132 500 dollars figure dans les prévisions révisées au titre des consultants et experts pour couvrir le coût des concours extérieurs auxquels il sera fait appel pour cet examen. UN وقد أدرج مبلغ قدره 500 132 دولار في التقديرات المنقحة في إطار بند الاستشاريين والخبراء لتغطية تكلفة الخبرة الخارجية التي ستستخدم لغرض الاستعراض.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, les montants proposés dans ces documents s'élèvent à 7 147 900 dollars environ et concernent les prévisions révisées au titre de divers chapitres et les incidences sur le budget-programme, comme indiqué ci-après : UN وتصل المبالغ المقترحة في تلك الوثائق حتى وقت إعداد هذا التقرير إلى 900 147 7 دولار تقريبا، وهي تتصل بالتقديرات المنقحة في إطار مختلف الأبواب والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    Prévisions révisées au titre des chapitres 3, 4 et 11A UN التقديرات المنقحة تحت اﻷبواب ٣ و ٤ و ١١ ألف
    87. A la 49e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le Comité avait examiné le document A/C.5/47/68, dans lequel le Secrétaire général présentait les prévisions révisées au chapitre 38, Activités juridiques. UN ٧٨ - في الجلسة ٩٤ للجنة الخامسة، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية إن اللجنة الاستشــارية نظــرت فــي الوثيقــة A/C.5/47/68 التي قدم اﻷمين العام فيها تقديرات منقحة في إطار الباب ٨٣، اﻷنشطة القانونية.
    61. Les prévisions de dépenses révisées au titre des contributions du personnel ont été estimées à 24 826 500 dollars. UN ٦١ - قدرت الاحتياجات المنقحة من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ ٥٠٠ ٨٢٦ ٤٢ دولار.
    b) Les prévisions de dépenses révisées au titre de la rubrique Autres dépenses de personnel (9 051 400 dollars) permettraient de couvrir les 66 postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) destinés aux experts fonctionnels. UN (ب) ستغطي الاحتياجات المنقحة البالغ قدرها 400 051 9 دولار في إطار تكاليف الموظفين الأخرى، المساعدة المؤقتة العامة فيما يتعلق بالخبراء المتخصصين البالغ عددهم 66 خبيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus