7. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 sur la base d'une estimation préliminaire dont le montant s'élève à 4 194 726 800 dollars des États-Unis aux taux révisés de l'exercice biennal 2006-2007; | UN | 7 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 800 726 194 4 من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2006-2007؛ |
6. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 sur la base d'une estimation préliminaire représentant 3 621,9 millions de dollars des États-Unis aux taux révisés de l'exercice biennal 2004-2005; | UN | 6 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 000 900 621 3 دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005؛ |
6. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007 sur la base d'une estimation préliminaire représentant 3 621,9 millions de dollars des ÉtatsUnis aux taux révisés de l'exercice biennal 20042005 ; | UN | 6 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 000 900 621 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005؛ |
Le montant global des ressources prévues pour l'exercice biennal s'élève à 468 131 400 dollars, soit une diminution nette de 2 461 500 dollars, ou 0,5 %, par rapport au montant des crédits révisés de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | ويعكس مستوى الموارد المسقط عموما لفترة السنتين بمبلغ 400 131 468 دولار نقصانا صافيا قدره 500 461 2 دولار أو 0.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003. |
Crédits révisés de l'exercice biennal 2014-2015 | UN | الاعتمادات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2014-2015 |
8. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 sur la base d'une estimation préliminaire dont le montant s'élève à 4 871 048 700 dollars des États-Unis aux taux révisés de l'exercice biennal 2008-2009; | UN | 8 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 700 048 871 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009؛ |
8. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20102011 sur la base d'une estimation préliminaire dont le montant s'élève à 4 871 048 700 dollars des ÉtatsUnis aux taux révisés de l'exercice biennal 20082009 ; | UN | 8 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 700 048 871 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009؛ |
7. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 sur la base d'une estimation préliminaire dont le montant s'élève à 4 194 726 800 dollars des ÉtatsUnis aux taux révisés de l'exercice biennal 20062007 ; | UN | 7 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 800 726 194 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2006-2007؛ |
9. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20042005 sur la base d'une estimation préliminaire représentant 2 milliards 876 millions de dollars des États-Unis aux taux révisés de l'exercice biennal 20022003 ; | UN | 9 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 876 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2002-2003؛ |
L'Assemblée a invité le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 sur la base d'une estimation préliminaire représentant 2 milliards 876 millions de dollars des États-Unis aux taux révisés de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | ودعت الجمعية الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 876 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2002-2003. |
9. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 sur la base d'une estimation préliminaire représentant 2 milliards 876 millions de dollars des États-Unis aux taux révisés de l'exercice biennal 2002-2003; | UN | 9 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 876 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2002-2003؛ |
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 sur la base d'une estimation préliminaire représentant 3 621 900 dollars aux taux révisés de l'exercice biennal 2004-2005 (résolution 59/278). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يُعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 621.9 3 مليون دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005 (القرار 59/278). |
C'est pourquoi, compte tenu des données d'expérience de l'exercice biennal 2000-2001, le montant global des ressources prévues pour l'exercice biennal s'élève à 423 865 400 dollars, soit une augmentation nette de 8 488 900 dollars, ou 2 %, par rapport au montant des crédits révisés de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | ونتيجة لذلك، واستنادا إلى تجربة فترة السنتين 2000-2001، فإن مستوى الموارد عموما اللازم لفترة السنتين والبالغ مقداره 400 865 423 دولار يعكس زيادة صافية قدرها 900 488 8 دولار أو 2.0 في المائة، مقارنا بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001. |
8.13 Le montant global des ressources prévues pour le Bureau des affaires juridiques pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élève à 33 894 900 dollars, avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 14 300 dollars par rapport aux crédits révisés de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 8-13 والمستوى الإجمالي للموارد المرصودة لمكتب الشؤون القانونية لفترة السنتين 2002-2003 يبلغ 900 894 33 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يعكس نموا مقداره 300 14 دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001. |
On trouve à l'annexe VII du rapport un résumé du débat qui a eu lieu au sein du Comité mixte à propos des crédits révisés de l'exercice biennal 2008-2009 et des prévisions pour 2010-2011. | UN | ويتضمن المرفق السابع للتقرير موجزا للمناقشات التي جرت في مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بشأن الاعتمادات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2008-2009 وتقديرات ميزانية فترة السنتين 2010-2011. |
On trouve à l'annexe VII du rapport un résumé du débat qui a eu lieu au sein du Comité mixte à propos des crédits révisés de l'exercice biennal 20082009 et des prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 20102011. | UN | ويتضمن المرفق السابع للتقرير موجزا للمناقشات التي جرت في مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بشأن الاعتمادات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2008-2009 وتقديرات ميزانية فترة السنتين 2010-2011. |
3. À sa 45e séance, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver les montants des crédits révisés de l'exercice biennal 1994-1995, indiqués au tableau 1 du rapport du Secrétaire général (A/C.5/50/21), tels que modifiés par le Comité consultatif, et les prévisions de recettes révisées de l'exercice biennal 1994-1995, qui figurent au paragraphe 21 du rapport du Secrétaire général (voir par. 4). | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٥ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على الاعتمادات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بالمبالغ الموضحة في الجدول ١ من تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/21) وبالتعديلات التي أجرتها اللجنة الاستشارية، وعلى التقديرات المنقحة ﻹيرادات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحو الموضح في الفقرة ٢١ من تقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ٤(. |