"révisés proposés" - Traduction Français en Arabe

    • المنقحة المقترحة
        
    • المنقحتين المقترحتين
        
    • المنقح المقترح
        
    Le tableau 2 contient des informations sur les coefficients d'ajustement ayant initialement servi à déterminer les traitements des administrateurs, les coefficients effectifs pour l'année 1996 qui ont été promulgués par la Commission de la fonction publique internationale et les taux révisés proposés pour 1997. UN ويتضمن الجدول ٢ معلومات عن مضاعفات تسوية مقر المقر المستعملة لحساب مرتبات موظفي الفئة الفنية المشمولة في الاعتمادات اﻷولية، والمضاعفات الفعلية لتسوية مقر العمل لعام ١٩٩٦ كما أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المنقحة المقترحة حاليا لعام ١٩٩٧.
    G. Budgets d'appui révisés proposés pour 2010-2011 102-124 24 UN زاي - ميزانيات الدعم المنقحة المقترحة للفترة 2010-2011 102-124 29
    G. Budgets d'appui révisés proposés pour 2010-2011 UN زاي - ميزانيات الدعم المنقحة المقترحة للفترة 2010-2011
    b) Rapport du Directeur exécutif sur le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (E/CN.7/2001/9); UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن ميزانية الدعم والميزانيـة البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/CN.7/2001/9)؛
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: budget d'appui et budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 et esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003. Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Les représentants n'étaient donc pas disposés à appuyer les délais révisés proposés. UN وأعلنوا أنهم غير مستعدين لذلك لتأييد الإطار الزمني المنقح المقترح.
    4. Seuils de revenu révisés proposés pour 2008-2011 UN الجدول 4 - عتبات الدخل المنقحة المقترحة للفترة 2008-2011
    Seuils de revenu révisés proposés pour 2008-2011 UN عتبات الدخل المنقحة المقترحة للفترة 2008-2011
    Le tableau 2 contient des informations sur les coefficients d'ajustement utilisés pour calculer le montant initial des crédits à ouvrir au titre des traitements des administrateurs, les coefficients effectifs pour l'année 1994 qui ont été promulgués par la Commission de la fonction publique internationale et les taux révisés proposés dans le présent rapport. UN ويشمل الجدول ٢ معلومات عن مضاعفات تسوية مقر العمل المستعملة لحساب مرتبات موظفي الفئة الفنية المشمولة في الاعتمادات اﻷولية، والمضاعفات الفعلية لتسوية مقر العمل لعام ١٩٩٤ كما أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المنقحة المقترحة حاليا.
    87. La figure D ci-dessous récapitule l'information concernant les dépenses pour 2009 et les budgets annuels révisés proposés pour 2010 et 2011 s'élevant à un total de 3 150,6 millions de dollars E.-U. et 3 320,8 millions respectivement. UN 87- ويوفر الشكل دال أدناه معلومات موجزة عن نفقات عام 2009 والميزانيات السنوية المنقحة المقترحة لعامي 2010 و2011 التي يبلغ مجموعها 150.6 3 مليون دولار و320.8 3 مليون دولار على التوالي.
    Les taux révisés proposés sont fondés sur les données de la période allant de janvier 2002 à octobre 2002 et des projections faites à partir de données utilisées par la Commission de la fonction publique internationale. UN وقد استمدت المعدلات المنقحة المقترحة من الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2002 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2002، كما تستند الإسقاطات إلى البيانات المستعملة من قبل لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    101. La section G ci-dessous présente les budgets d'appui et fournit une information détaillée sur les besoins au titre des budgets révisés proposés pour 2010-2011 concernant les programmes, l'appui au programme et la gestion et l'administration ainsi que les postes connexes. UN 101- ويعرض البند الفرعي زاي أدناه ميزانيات الدعم ويوفر معلومات مفصلة عن الاحتياجات في الميزانية المنقحة المقترحة للفترة 2010-2011 فيما يتعلق بالبرامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة، والوظائف ذات الصلة.
    b) Tableau 2. Informations sur les coefficients d'ajustement ayant initialement servi à déterminer les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les coefficients effectifs fixés pour l'année 2002 par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), et les taux révisés proposés pour 2003; UN (ب) الجدول 2 يتضمن معلومات عن مضاعفات تسوية مقر العمل المستخدمة في حساب مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في الاعتمادات الأولية، ومضاعفات تسوية مقر العمل الفعلية لعام 2002، وفق ما أصدرته لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المنقحة المقترحة الآن لعام 2003؛
    b) Tableau 2. Informations sur les coefficients d’ajustement ayant initialement servi à déterminer les traitements des administrateurs, les coefficients effectifs pour l’année 1998 qui ont été promulgués par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), et les taux révisés proposés pour 1999; UN )ب( يتضمن الجدول ٢ معلومات عن مضاعفات تسوية مقر العمل المستخدمة لحساب مرتبات موظفي الفئــة الفنية المشمولة فــي الاعتمــادات اﻷوليــة، والمضاعفات الفعلية لتسوية مقر العمل لعام ١٩٩٨، كما أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية والمعدلات المنقحة المقترحة حاليا لعام ١٩٩٩؛
    b) Tableau 2. Informations sur les coefficients d'ajustement ayant initialement servi à déterminer les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les coefficients effectifs fixés pour l'année 2004 par la Commission de la fonction publique internationale et les taux révisés proposés pour 2005; UN (ب) الجدول 2 يتضمن معلومات عن مضاعفات تسوية مقر العمل المستخدمة في حساب مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا المستخدمة في الاعتمادات الأولية، ومضاعفات تسوية مقر العمل الفعلية لعام 2004، التي أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المنقحة المقترحة الآن لعام 2005؛
    À sa quarante-quatrième session ordinaire, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du PNUCID ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. UN وفي دورتها العادية الرابعة والأربعين، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، والمخطط الأولى المقترح للفترة 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    À sa quarante-quatrième session ordinaire, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du PNUCID ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. UN وفي دورتها العادية الرابعة والأربعين، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، والمخطط الأولى المقترح للفترة 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    c) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 et l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 (E/CN.7/2001/10 et Corr.1). UN (ج) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتيـن 2002-2003 E/CN.7/2001/10) و (Corr.1.
    1. Dans son rapport (E/CN.7/2001/10) sur le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 et sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID (E/CN.7/2001/8 et 9), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a formulé un certain nombre de demandes d'information ainsi que des recommandations. UN 1- احتوى تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (E/CN.7/2001/10) عن ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003والمخطط المقترح للفترة 2002-2003 E/CN.7/2001/8) و(9 على عدد من الطلبات للحصول على المعلومات وعلى عدد من التوصيات.
    STRUCTURE RÉVISÉE ET EFFECTIFS révisés proposés POUR 1994-1995 UN الهيكل المنقح وملاك الوظائف المنقح المقترح للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus