"révision des données de référence" - Traduction Français en Arabe

    • تنقيح بيانات خط الأساس
        
    • تنقيح البيانات المرجعية
        
    • تغيير بيانات خط الأساس
        
    • تنقيح البيانات الأساسية
        
    • تغيير البيانات المرجعية
        
    • بتنقيح بيانات خط الأساس
        
    • تغييرات في بيانات خط الأساس
        
    • تعديل البيانات الأساسية
        
    • تغييرات على بيانات خط الأساس
        
    • بتنقيح البيانات المرجعية
        
    • تنقيح بياناتها المرجعية
        
    • تعديل بيانات خط الأساس
        
    Demandes de révision des données de référence relatives aux HCFC UN طلبات تنقيح بيانات خط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Les demandes de révision des données de référence reçues par le Secrétariat sont récapitulées dans le tableau 12 ci-dessous. UN ويلخص الجدول 12 طلبات تنقيح بيانات خط الأساس التي تلقتها الأمانة.
    Demandes de révision des données de référence de 2009 et 2010 concernant les HCFC présentées par les Parties UN طلبات الأطراف من أجل تنقيح البيانات المرجعية لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و2010
    a) Examen des informations concernant les demandes de révision des données de référence : UN استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير بيانات خط الأساس:
    révision des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones (HCFC) UN تنقيح البيانات الأساسية بشأن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Examen de toute information sur les demandes de révision des données de référence (décisions XIII/15 et XV/19 et recommandation 46/3) : UN 8 - استعراض المعلومات المتعلقة بطلبات تغيير البيانات المرجعية (المقرران 13/15 و15/19 والتوصية 46/3):
    Demandes de révision des données de référence relatives aux HCFC pour 2009 présentées par les Parties UN طلبات الأطراف الخاصة بتنقيح بيانات خط الأساس لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    Demande de révision des données de référence relatives aux HCFC UN تنقيح بيانات خط الأساس لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية
    Demandes de révision des données de référence relatives aux HCFC pour 2009 et 2010 présentées par les Parties UN طلبات الأطراف تنقيح بيانات خط الأساس لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و2010
    153. Le quatrième projet de décision avait trait aux demandes de révision des données de référence relatives aux HCFC présentées par un certain nombre de Parties. UN 153- ويتناول مشروع المقرر الرابع طلبات تنقيح بيانات خط الأساس لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية لدى عدد من الأطراف.
    A. Projet de décision XXV/- : demandes de révision des données de référence présentées par la République démocratique du Congo et Sainte-Lucie UN ألف - مشروع المقرر 25/-: طلبا تنقيح بيانات خط الأساس المقدمان من جمهورية الكونغو الديمقراطية وسانت لوسيا
    B. Projet de décision XXV/- : Demandes de révision des données de référence présentées par le Congo, la Guinée-Bissau, la République démocratique du Congo et Sainte-Lucie UN باء - مشروع المقرر 25/-: طلبات تنقيح بيانات خط الأساس المقدمة من الكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغينيا - بيساو وسانت لوسيا
    Demandes de révision des données de référence de 2009 et 2010 concernant les HCFC présentées par les Parties UN طلبات الأطراف من أجل تنقيح البيانات المرجعية لمركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية لعامي 2009 و2010
    Il a fait valoir que, vu les répercussions à long terme d'une révision des données de référence d'une Partie, les demandes dans ce sens devraient s'accompagner de documents justificatifs complets. UN ونظراً لأن تنقيح البيانات المرجعية لأي طرف لها تأثيرات طويلة الأجل، قال إن الطلبات لإجراء مثل هذه التنقيحات لا بد وأن تكون مدعّمة بالمستندات بشكل كامل.
    6. Demandes de révision des données de référence (décisions XIII/15 et XV/19 et recommandation 48/8) : UN 6 - طلبات تغيير بيانات خط الأساس (المقرران 13/15 و 15/19 والتوصية 48/8):
    révision des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones (HCFC) UN تنقيح البيانات الأساسية بشأن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    À cet égard, un membre a indiqué que des mesures plus rigoureuses qu'une demande supplémentaire devraient être prises à l'endroit des Parties ayant fait défaut de fournir les renseignements si elles avaient eu amplement de temps pour ce faire, étant donné qu'elles avaient elles-mêmes enclenché le processus de révision des données de référence. UN وفي هذا الصدد، قال أحد الأعضاء أنه كان ينبغي اتخاذ إجراء أكثر شدة من طلب معلومات إضافية حيال الأطراف التي أخفقت في تقديم المعلومات إذا كان الوقت المتاح لها لتفعل ذلك كافياً، علماً بأن هذه الأطراف هي التي ابتدرت عملية تغيير البيانات المرجعية.
    Les demandes de révision des données de référence pour 2009 examinées par le Comité à la présente réunion, telles que présentées par les Parties au début de la réunion, sont résumées dans le tableau ci-dessous. UN 39 - ويرد في الجدول أدناه موجز لطلبات الأطراف بتنقيح بيانات خط الأساس لعام 2009 التي نظرت فيها اللجنة في هذا الاجتماع، على النحو الذي كانت عليه في بداية الاجتماع.
    Examen des informations accompagnant les demandes de révision des données de référence : République islamique d'Iran UN ثامناً - استعراض المعلومات بشأن طلبات إدخال تغييرات في بيانات خط الأساس: جمهورية إيران الإسلامية
    XXVI/14 : Demandes de révision des données de référence présentées par la Libye et le Mozambique UN المقرر 26/14: طلبات تعديل البيانات الأساسية المقدمة من ليبيا وموزامبيق
    Sur la base des communications reçues, le Comité d'application a examiné à sa précédente réunion, les demandes de révision des données de référence des Parties énumérées ci-dessous au tableau 6. UN 14 - واستناداً إلى هذه التقديمات نظرت لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها الأخير في الطلبات بشأن إجراء تغييرات على بيانات خط الأساس المبلغ عنها من قبل الأطراف الواردة في الجدول 6 أدناه.
    Quelques membres ont souligné que les Parties dont les demandes de révision des données de référence n'avaient pas été approuvées à ce stade pourraient néanmoins présenter de nouveau leurs demandes. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أنه ليس ثمة حائل يحول دون أن تُعيد الأطراف التي لم تحظ طلباتها بتنقيح البيانات المرجعية بالقبول الآن تقديم طلباتها.
    D'inclure ces Parties dans le projet de décision de la section B de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. UN إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بتقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة،() التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق 1 بهذا التقرير.
    La décision XV/19 de la quinzième Réunion des Partie avait précisé la méthodologie applicable à l'examen des demandes de révision des données de référence. UN 384- ويحدد المقرر 15/19 الصادر عن اجتماع الأطراف الخامس عشر المنهجية التي تتبع في استعراض طلبات تعديل بيانات خط الأساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus