"révisions apportées au" - Traduction Français en Arabe

    • تنقيحات على
        
    • التنقيحات التي أُدخلت على
        
    • التنقيحات المدخلة على
        
    • التنقيحات التي أجريت على
        
    • بالتنقيحات التي أدخلت على
        
    • المجلس التنقيح المتفق عليه التالي
        
    • التنقيحات التي أدخلت على
        
    • التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على
        
    Le Secrétaire donne lecture de révisions apportées au projet de résolution. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات على مشروع القرار.
    28. À la 56e séance, le 27 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution, qui avaient été convenues lors de consultations officieuses. UN ٢٨ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، تلا أمين المجلس تنقيحات على مشروع القرار المذكور، تم الاتفاق بشأنها خلال مشاورات غير رسمية.
    Le Secrétaire donne lecture de révisions apportées au projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة التنقيحات التي أُدخلت على مشروع القرار.
    46. À la 15e et à la 16e séance, le 22 mars, la délégation des Philippines a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution. UN ٤٦ - وفي الجلستين ١٥ و١٦، المعقودتين في ٢٢ آذار/مارس، تلت ممثلة الفلبين التنقيحات المدخلة على مشروع القرار.
    Le Secrétaire donne lecture de révisions apportées au projet de résolution quand il a été présenté. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أجريت على مشروع القرار لدى عرضه.
    La Secrétaire de la Commission informe la Commission des révisions apportées au projet de résolution. UN وقام أمين اللجنة بإبلاغها بالتنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture des révisions apportées au projet de décision : la fin du paragraphe a), < < étant entendu à ce propos que le groupe de travail devra présenter aux Commissions des recommandations dans les domaines relevant de leurs mandats respectifs > > , a été supprimée. UN 234 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس التنقيح المتفق عليه التالي لمشروع المقرر: في نهاية الفقرة (أ) من منطوق المقرر، تحذف عبارة ' ' وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى اللجنتين توصيات في إطار مجال ولاية كل منهما``.
    La Secrétaire donne lecture de révisions apportées au texte du projet de résolution lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخلت على نص مشروع القرار عند عرضه.
    À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution : UN 257 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على مشروع القرار:
    Projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité: révisions apportées au document A/CN.9/WG.V/WP.70 UN مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: تنقيحات على الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.70
    Note du secrétariat: révisions apportées au document A/CN.9/WG.V/WP.70 UN مذكرة من الأمانة: تنقيحات على الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.70
    Note du secrétariat: révisions apportées au document A/CN.9/WG.V/WP.70 UN مذكّرة من الأمانة: تنقيحات على الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.70
    Note du secrétariat: révisions apportées au document A/CN.9/WG.V/WP.70: Redressement UN مذكرة من الأمانة: تنقيحات على الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.70: إعادة التنظيم
    Note du secrétariat: révisions apportées au document A/CN.9/WG.V/WP.70 UN مذكرة من الأمانة: تنقيحات على الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.70
    Les révisions apportées au texte précédent reflètent les préoccupations exprimées par les délégations au cours de la précédente séance. UN وتعكس التنقيحات التي أُدخلت على النص السابق الشواغل التي أعربت عنها الوفود في الجلسة السابقة.
    Le Président donne lecture des révisions apportées au projet de résolution lors de sa présentation. UN وقرأ الرئيس التنقيحات التي أُدخلت على مشروع القرار عند عرضه.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions apportées au projet de résolution lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أُدخلت على نص المشروع عند تقديمه.
    Les services juridiques fournis concerneront également des questions relatives aux règlements, aux règles et aux circulaires administratives de l'Organisation, ainsi qu'aux révisions apportées au système de notation des fonctionnaires. UN 5-15 وعلاوة على ذلك، سيجري تقديم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وفي التنقيحات المدخلة على نظام تقييم أداء الموظفين.
    Poursuivant notre description des révisions apportées au projet de résolution contenu dans le document A/C.1/58/L.18, nous avons été informés que dans le paragraphe 6 du dispositif de la version initiale il pourrait y avoir, outre les mesures de confiance bilatérales et régionales, des mesures unilatérales. UN ومع مواصلة وصف التنقيحات المدخلة على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.18، ذُكر لنا أنه يمكن في الفقرة 6 من منطوق النص الأصلي أن يكون هناك بالإضافة إلى تدابير بناء الثقة الثنائية والإقليمية تدابير انفرادية أيضا.
    M. Landveld (Suriname) attire l'attention sur certaines révisions apportées au texte. UN 1 - السيد لاندفلد (سورينام): لفت الانتباه إلى بعض التنقيحات المدخلة على النص.
    Les révisions apportées au texte sont les suivantes. UN فيما يلي التنقيحات التي أجريت على النص.
    La Secrétaire de la Commission informe la Commission des révisions apportées au projet de résolution, qui est ensuite adopté par la Commission tel qu'il a été révisé oralement. UN وقام أمين اللجنة بإبلاغها بالتنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بعد ذلك، بصيغته المنقحة شفويا.
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture des révisions apportées au projet de décision : la fin du paragraphe a), < < étant entendu à ce propos que le groupe de travail devra présenter aux Commissions des recommandations dans les domaines relevant de leurs mandats respectifs > > a été supprimée. UN 228 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس التنقيح المتفق عليه التالي لمشروع المقرر: في نهاية الفقرة (أ) من منطوق المقرر، تحذف عبارة ' ' وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى اللجنتين توصيات في إطار مجال ولاية كل منهما``.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions apportées au texte lors de sa présentation. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخلت على النص وقت تقديمه.
    À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution : UN 263 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على مشروع القرار:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus