"révisions complètes" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراضات الشاملة
        
    • الاستعراضية الشاملة
        
    Cette analyse constituerait une contribution plus utile aux futures révisions complètes. UN وهذا التحليل سوف يوفر مدخلا معقولا بشكل أكبر في مناسبة الاستعراضات الشاملة المقبلة.
    I. MÉTHODE UTILISÉE POUR ÉTABLIR LE BARÈME DE LA RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION ET MODALITÉS D'AJUSTEMENT INTERMÉDIAIRE DUDIT BARÈME ENTRE DEUX révisions complètes 88 UN المنهجية المستخدمة في وضع جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وإجراء التسوية المؤقتة لتنقيح الجدول فيما بين الاستعراضات الشاملة
    Elle a décidé que son secrétariat devrait procéder à ces comparaisons à l'occasion des futures révisions complètes de la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs, en étroite consultation avec le secrétariat de la Caisse. UN وتوافق اللجنة على أن تقوم أمانتها بإجراء تلك المقارنات في مناسبة الاستعراضات الشاملة المقبلة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية، وذلك بالتشاور الوثيق مع أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    Elle se fondait, pour le deux catégories de personnel, sur le principe du remplacement du revenu, les montants de la rémunération considérée aux fins de la pension étant ajustés entre deux révisions complètes, en fonction des variations de la rémunération nette. UN ويقوم أساس المنهجية لكل من الفئتين على نهج استبدال الدخل مع تعديل اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بين فترات الاستعراضات الشاملة على أساس تحركات الدخل الصافي.
    Les ajustements voulus pouvaient toujours être effectués au moment des révisions complètes en tenant compte de tous les facteurs pertinents. UN وفي المستطاع إجراء تسويات مناسبة عند الاضطلاع بالدراسات الاستعراضية الشاملة استنادا الى جميع العوامل ذات الصلة.
    de réversion du conjoint survivant 118 - 122 30 VI. révisions complètes DE LA RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION ET DES PENSIONS CORRESPONDANTES DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG UN سادسا - الاستعراضات الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعـاش التقاعــدي وللمعاشــات المترتبـة عليـه لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    En conséquence, la Commission a estimé qu'il n'est pas nécessaire à ce stade de prendre des mesures supplémentaires pour atténuer l'inversion des revenus, mais recommande de continuer à surveiller ce phénomène à l'occasion des prochaines révisions complètes de la rémunération considérée aux fins de la pension; UN ولذلك لم تر اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير إضافية للحد من انعكاس الدخل في هذه المرحلة، بيد أنها توصي بمواصلة رصد الظاهرة في الاستعراضات الشاملة المقبلة للأجر الداخل في المعاش التقاعدي؛
    Enquêtes sur les conditions d'emploi (enquêtes générales et enquêtes entre deux révisions complètes) UN التعويضات المرتبات والدراسات الاستقصائية (الاستعراضات الشاملة والمؤقتة على السواء)
    Le montant prévu au titre des cotisations de retraite du Président et du Vice-Président a été calculé sur la base des montants approuvés par l'Assemblée et de la procédure d'ajustement du barème de la rémunération considérée aux fins de la pension des fonctionnaires susmentionnés entre deux révisions complètes. UN وتستند المبالغ المطلوبة لتغطية مبالغ اشتراك المعاش التقاعدي لكل من الرئيس ونائب الرئيس إلى المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة وإلى إجراءات تسوية مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين المذكورين فيما بين الاستعراضات الشاملة.
    INTERMÉDIAIRE DUDIT BARÈME ENTRE DEUX révisions complètes UN فيما بين الاستعراضات الشاملة
    VI. révisions complètes DE LA RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION ET DES PENSIONS CORRESPONDANTES DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR A. Introduction UN سادسا - الاستعراضات الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وللمعاشات المترتبة عليه لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    b) La procédure d'ajustement et de suivi du barème des rémunérations considérées aux fins de la pension entre deux révisions complètes. UN )ب( إجراءات تعديل ورصد جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بين الاستعراضات الشاملة.
    En effet, si l'on se fondait sur le nombre moyen d'années d'affiliation à la Caisse à la date du départ à la retraite, critère utilisé lors des précédentes révisions complètes, il ne semblait pas y avoir lieu de prendre une telle décision. UN وأشار أولئك المتحدثون إلى أنه استنادا إلى معيار الطول المتوسط لمدة الاشتراك عند التقاعد، وهو المعيار الذي استخدم في الاستعراضات الشاملة السابقة، لا يبدو أن هناك أساسا لتغيير عامل إجمال الدخل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية.
    Le régime de retraite de l'Administration fédérale (CSRS), régime à prestations déterminées, avait servi de base aux comparaisons avec le régime appliqué par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies lors des révisions complètes effectuées jusqu'en 1990. UN وذكر أن نظام التقاعد في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة، المعرف بأنه نظام استحقاقات، كان هو الأساس الرئيسي للمقارنة مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في الاستعراضات الشاملة حتى عام 1990.
    186. Les représentants de certains des autres organes directeurs sont convenus que le plafond de 120 % devait être abaissé mais ont soutenu que cette modification devrait être opérée dans le cadre des révisions complètes de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes des fonctionnaires de toutes les catégories qu'il était prévu d'entreprendre en 1996. UN ٦٨١ - واتفق ممثلو بعض هيئات اﻹدارة اﻷخرى على أنه ينبغي تخفيض الحد اﻷعلى البالغ ١٢٠ في المائة، ولكنهم رأوا أنه ينبغي عمل ذلك في سياق الاستعراضات الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وللمعاشات التقاعدية لجميع فئات الموظفين، التي تقرر الاضطلاع بها في عام ١٩٩٦.
    28. Pour ce qui était des comparaisons entre le régime commun et l'Administration fédérale des États-Unis, le régime des pensions de l'Administration fédérale (CSRS) avait servi de base aux comparaisons avec celui appliqué par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies lors des révisions complètes antérieures. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالمقارنات بين الولايات المتحدة/واﻷمم المتحدة كان نظام التقاعد للخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يمثل أساسا للمقارنات مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في الاستعراضات الشاملة السابقــة.
    c) La marge entre les rémunérations considérées aux fins de la pension des fonctionnaires du système des Nations Unies et de l'Administration fédérale des États-Unis, ainsi que les taux de remplacement du revenu, devraient continuer d'être surveillés entre deux révisions complètes, au moins tous les deux ans, et l'Assemblée générale devrait être tenue informée si besoin est. UN )ج( مواصلة رصد نسَب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ونسَب استبدال الدخل بالنسبة لﻷمم المتحدة والولايات المتحدة بين الاستعراضات الشاملة وذلك كل سنتين على اﻷقل، وإبلاغ الجمعية العامة بذلك كلما دعت الحاجة.
    En ce qui concerne la rémunération considérée aux fins de la pension de l'Administrateur du PNUD, le Comité consultatif rappelle qu'entre deux révisions complètes, elle est révisée selon les mêmes procédures et dans les mêmes proportions que le barème des rémunérations considérées aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN 5 - وفيما يتعلق بالأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تشير اللجنة إلى أن هذا الأجر ينقح فيما بين الاستعراضات الشاملة عن طريق تطبيق عملية التسوية والنسبة المئوية للزيادة نفسيهما اللتين تطبقان على جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المعمول به لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Le montant de 108 600 dollars a été calculé sur la base des montants approuvés par l’Assemblée générale et de la procédure d’ajustement du barème de la rémunération considérée aux fins de la pension des fonctionnaires susmentionnés, entre deux révisions complètes. UN كما تستند الموارد المطلوبة وقدرها ٠٠٦ ٨٠١ دولار إلى المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة وإلى إجراء تسوية مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين المذكورين أعلاه فيما بين الدراسات الاستعراضية الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus