"rôle des organismes des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • دور منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • ودور وكالات اﻷمم المتحدة
        
    rôle des organismes des Nations Unies dans l'atténuation des effets UN دور منظومة الأمم المتحدة في الحد من الكوارث والتصدي لها
    Réunion-débat : < < Le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels > > UN حلقة نقاش: ' ' دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة``
    i) < < rôle des organismes des Nations Unies dans le développement des marchés financiers dans les nouvelles économies de marché > > ; UN `1 ' " دور منظومة الأمم المتحدة في تطوير الأسواق المالية في اقتصادات السوق الجديدة " ؛
    Application du Plan d’action à l’échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l’abus des drogues : rôle des organismes des Nations Unies UN تنفيذ خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات: اﻹجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    IV. Utilisation de fonds extrabudgétaires et rôle des organismes des Nations Unies UN الرابع - استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية ودور وكالات اﻷمم المتحدة في عملية السلام في غواتيمالا
    ii) < < rôle des organismes des Nations Unies dans la gestion de la dette extérieure des pays en développement très endettés > > ; UN `2 ' " دور منظومة الأمم المتحدة في إدارة الديون الخارجية في البلدان النامية المثقلة بالديون " ؛
    ix) < < rôle des organismes des Nations Unies dans le contrôle de l'exploitation du génome humain > > ; UN `9 ' " دور منظومة الأمم المتحدة في تنظيم استخدام الجينوم البشري " ؛
    Ce plan d'action mondial a vu réaffirmé le rôle des organismes des Nations Unies pour aider les États Membres à promouvoir le développement de façon cohérente, coordonnée et efficace. UN وأكدت هذه الخطة العالمية للعمل من أجل بلوغ تلك الأهداف دور منظومة الأمم المتحدة في دعم الدول الأعضاء للنهوض بالتنمية بطريقة متسقة ومنسقة وفعالة.
    3. Le rôle des organismes des Nations Unies dans la fourniture d'une aide au développement aux territoires non autonomes. UN 3 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    À sa 18e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels. UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة.
    Réunion-débat : < < Le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels > > UN حلقة نقاش: " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة "
    À sa 18e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels. UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة.
    3. Le rôle des organismes des Nations Unies dans la fourniture d'une aide au développement aux territoires non autonomes; UN 3 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    3. Le rôle des organismes des Nations Unies dans la fourniture d'une aide au développement aux territoires non autonomes. UN 3 - دور منظومة الأمم المتحدة في توفير المساعدة الإنمائية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    e) Le rôle des organismes des Nations Unies pour ce qui est d'assurer la compatibilité entre les principes relatifs aux droits de l'homme et les méthodes de travail et activités des STN. UN (ه) دور منظومة الأمم المتحدة في ضمان التوافق بين مبادئ حقوق الإنسان وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها.
    :: Le Comité de haut niveau sur les politiques a relancé, en mars 2009, l'initiative visant à consolider le rôle des organismes des Nations Unies en ce qui concerne la prise en compte systématique des aspects relatifs à la science et la technique dans les stratégies nationales de développement. UN :: قيام اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في آذار/مارس 2009 مجددا بإطلاق المبادرة الرامية إلى تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في تعميم مراعاة العلم والتكنولوجيا في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    b) rôle des organismes des Nations Unies dans la prévention des catastrophes et les interventions en cas de catastrophe; UN (ب) دور منظومة الأمم المتحدة في الحد من الكوارث والتصدي لها؛
    rôle des organismes des Nations Unies UN خامسا - دور منظومة الأمم المتحدة
    Application du Plan d’action à l’échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l’abus des drogues : rôle des organismes des Nations Unies UN تنفيذ خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات: اﻹجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    L’annexe IV contient des informations sur l’utilisation des fonds extrabudgétaires et sur le rôle des organismes des Nations Unies dans le processus de paix au Guatemala, ainsi que sur la coordination et la coopération entre la MINUGUA et ces organismes. UN ويتضمن المرفق الرابع المعلومات المتعلقة باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية ودور وكالات اﻷمم المتحدة في عملية السلام في غواتيمالا وتنسيق البعثة لعمل هذه الوكالات وتعاونها معها. رابعا - النتائج والتوصيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus