"rôle du rapporteur" - Traduction Français en Arabe

    • دور المقرر
        
    • لدور المقرر
        
    • مهمة المقرر
        
    • بدور المقرر
        
    • للدور الذي يؤديه المقرر
        
    • دور المقررة
        
    Le rôle du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones devrait être maintenu et renforcé au sein du Conseil. UN وينبغي الإبقاء على دور المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وأن يستمر تعزيزه داخل المجلس.
    Le rôle du Rapporteur spécial a reçu un large appui. UN 43 - وحظي دور المقرر الخاص بمساندة قوية.
    rôle du Rapporteur de pays et élaboration des observations finales UN دور المقرر القطري وإعداد التعليقات الختامية
    Le rôle du Rapporteur est décrit dans le rapport annuel de 1997 (A/52/40, par. 469). UN ويرد وصف لدور المقرر في تقرير عام 1997 (A/52/40، الفقرة 469).
    Le rôle du Rapporteur est décrit dans le rapport annuel de 1997 (A/52/40, par. 469). UN ويرد وصف لدور المقرر في تقرير عام 1997 (A/52/40، الفقرة 469).
    4. Le rôle du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales prend fin à la date à laquelle est attendu le rapport périodique suivant, notamment dans les cas où l'État partie concerné n'a encore envoyé aucune information sur la suite donnée aux recommandations. UN 4- تنتهي مهمة المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية بحلول الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري القادم، بما في ذلك في حال عدم تلقّي أية معلومات تتعلق بالمتابعة من الدولة الطرف المعنية.
    Mais en règle générale, le Groupe de planification propose que le rôle du Rapporteur spécial comprenne les éléments suivants : UN ولكن تقترح اللجنة، كقاعدة عامة، أن يشمل دور المقرر الخاص العناصر التالية:
    rôle du Rapporteur de pays et du rapporteur chargé du suivi UN دور المقرر القطري والمقرر المعني بالمتابعة
    25. Mme Chanet dit qu'elle partage pleinement l'avis selon lequel le rôle du Rapporteur pays doit rester confidentiel. UN 25- السيدة شانيه قالت إنها تدعم بالكامل الرأي الذي يفيد بأنه ينبغي الإبقاء على سرية دور المقرر القطري.
    Le rôle du Rapporteur spécial est d'appeler les États parties à fournir rapidement des informations sur les points soulevés par le Comité dans ses observations finales. UN 2 - وأضاف أن دور المقرر الخاص هو حث الدول على تقديم تعليقات فورية على النقاط التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية.
    Le rôle du Rapporteur spécial était d'encourager les délégations nationales à étudier les modalités d'une application rapide des règles susmentionnées dans leur pays. UN وكان دور المقرر الخاص حفز وفود البلدان على النظر في الكيفية التي يمكن لهم بها السير قدما في تنفيذ القواعد النموذجية داخل بلدانهم.
    Le rôle du Rapporteur se borne à vérifier si le pays respecte la Déclaration universelle des droits de l’homme et autres instruments auxquels il est partie. UN وأردف قائلا إن دور المقرر يقتصر على التحقق من أن البلد يحترم اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وغيره من الصكوك التي هو طرف فيها.
    Le rôle du Rapporteur spécial a consisté jusqu'à présent à accorder un appui matériel et logistique grâce aux activités déployées sur le terrain par le personnel qui l'aide à s'acquitter de son mandat. UN وقد انحصر دور المقرر الخاص حتى اﻵن في توفير المواد والدعم اللوجيستي من خلال أنشطة الموظفين الميدانيين العاملين في نطاق ولايته.
    S'agissant de la réalisation d'études thématiques sur des questions intéressant les peuples autochtones, il demande en quoi le rôle du Rapporteur spécial peut compléter celui des mécanismes d'experts, quels sont les principaux problèmes qui se posent et quel est le type de collaboration obtenu de la part des autres rapporteurs spéciaux. UN وفيما يتعلق بالقيام بدراسات مواضيعية حول المسائل التي تهم الشعوب الأصلية، سأل كيف يمكن لدور المقرر الخاص أن يكمل دور آلية الخبراء، وما هي المشاكل الرئيسية التي تفرض نفسها، وما هو نوع التعاون الذي استطاع أن يحصل عليه من المقررين الخاصين الآخرين.
    Le rôle du Rapporteur est décrit dans le rapport annuel de 1997. UN ويرد في تقرير عام 1997(2) شرح لدور المقرر.
    Le rôle du Rapporteur est décrit dans le rapport annuel de 19972. UN ويرد وصف لدور المقرر في تقرير عام 1997(2).
    Le rôle du Rapporteur est décrit dans le rapport annuel de 1997. UN ويرد في تقرير عام 1997() شرح لدور المقرر.
    Le rôle du Rapporteur est décrit dans le rapport annuel de 19972. D. Opinions individuelles UN ويرد في التقرير السنوي لعام 1997() شرح لدور المقرر.
    4. Le rôle du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales prend fin à la date à laquelle est attendu le rapport périodique suivant, notamment dans les cas où l'État partie concerné n'a encore envoyé aucune information sur la suite donnée aux recommandations. UN 4 - تنتهي مهمة المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية بحلول الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري القادم، بما في ذلك في حال عدم تلقّي أية معلومات تتعلق بالمتابعة من الدولة الطرف المعنية.
    23 ateliers de formation, organisés en collaboration avec les ministères assurant la gestion des centres de détention et des prisons pour familiariser leur personnel avec le rôle du Rapporteur spécial sur la torture. UN 23 ورشة تدريبية نفذت مع الوزارات القائمة على إدارة السجون ومراكز الاحتجاز للتعريف بدور المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    Le rôle du Rapporteur est décrit dans le précédent rapport annuel Ibid., par. 469. UN ويرد وصف للدور الذي يؤديه المقرر في تقرير 1997(13).
    4. rôle du Rapporteur spécial 59 18 UN دور المقررة الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus