4. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation des budgets et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle ; | UN | 4 - تعيد تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تؤدي إلى تعديل الهيكل الإداري العام، وكذلك شكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين، مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛ |
9. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle; | UN | 9 - تؤكد من جديد كذلك دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة وتؤكد أن الاقتراحات الداعية إلى تعديل الهيكل الإداري العام، وأيضا شكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين، مرهونة بإجراء استعراض لها والموافقة عليها مسبقا؛ |
3. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que du mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable ; | UN | 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين رهن باستعراض الجمعية العامة وموافقتها؛ |
2. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle ; | UN | 2 - تؤكد من جديد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن المقترحات لإدخال تعديلات على الهيكل الإداري العام وشكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛ |
9. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle ; | UN | 9 - تؤكد من جديد كذلك دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن الاقتراحات الداعية إلى تعديل الهيكل الإداري العام، وكذلك شكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين، مرهونة بإجراء استعراض لها والموافقة عليها مسبقا؛ |
4. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation des budgets et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle; | UN | 4 - تعيد تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تؤدي إلى تعديل الهيكل الإداري العام، فضلا عن شكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين للمنظمة مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛ |
2. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle ; | UN | 2 - تؤكد من جديد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن المقترحات لإدخال تعديلات على الهيكل الإداري العام وشكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛ |
2. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle; | UN | 2 - تؤكد من جديد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تؤدي إلى تعديل الهيكل الإداري العام، وكذلك شكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين، مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛ |
3. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que du mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable ; | UN | 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين رهن باستعراض الجمعية العامة وموافقتها؛ |
3. Réaffirme également le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et préalablement approuvées par elle ; | UN | 3 - تعيد أيضا تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد ضرورة أن تستعرض الجمعية العامة مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين وأن توافق عليها؛ |
13. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation des budgets de l'Organisation et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle ; | UN | 13 - تعيد تأكيد دورها فيما يتصل بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن المقترحات بشأن تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وموافقتها عليها؛ |
3. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que le mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable ; | UN | 3 - تعيد تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل الإداري العام وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وموافقتها عليها؛ |
3. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que le mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable; | UN | 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين تخضع لاستعراض الجمعية العامة وموافقتها المسبقة؛ |
3. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que le mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable ; | UN | 3 - تعيد تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل الإداري العام وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وموافقتها عليها؛ |
13. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation des budgets de l'Organisation et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle ; | UN | 13 - تعيد تأكيد دورها فيما يتصل بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن المقترحات بشأن تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وموافقتها عليها؛ |
13. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et préalablement approuvées par elle; | UN | 13 - تؤكد من جديد دورها فيما يتصل بهيكل الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تعدل الهيكل العام للإدارات، وكذلك شكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين تخضع للاستعراض والموافقة من قِـبَـل الجمعية العامة؛ |