"radiation de" - Traduction Français en Arabe

    • الشطب من
        
    • الأسماء من
        
    • الرفع من
        
    • لرفع أسماء من
        
    • الخروج من
        
    • للشطب من
        
    • رفع اسم من
        
    • أسماء بعض
        
    • شطب أسمائهم من
        
    • والرفع منها
        
    • للرفع من
        
    • بشطب أسماء
        
    • شطب أسماء
        
    • بالرفع من
        
    • إلغاء تسجيل
        
    Les procédures relatives aux demandes de radiation de la liste sont décrites dans les Directives régissant la conduite des travaux du Comité. UN ويرد وصف إجراءات طلبات الشطب من القائمة في المبادئ التوجيهية للجنة المتصلة بتسيير أعمالها.
    Le Bureau continuera de traiter en priorité les demandes de radiation de la Liste, compte tenu notamment de l'augmentation importante de leur volume. UN وسيظل النشاط الرئيسي هو النشاط المتعلق بطلبات شطب الأسماء من القائمة، لا سيما في ضوء ما يشهده عبء العمل من تزايد سريع.
    Le Comité révise les directives et apporte des modifications techniques aux procédures de radiation de la liste UN تنقح اللجنة المبادئ التوجيهية، وتُدخل تغييرات فنية على إجراءات الرفع من القوائم.
    Le Comité a procédé à l'examen de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager à trois occasions séparées, à savoir le 3 mars, le 6 juin et le 4 septembre 2003, au cours desquelles il a examiné 10 demandes de radiation de noms de personnes figurant sur la liste. UN 11 - وأجرت اللجنة استعراضا لقائمة الممنوعين من السفر ثلاث مرات، أي في 3 آذار/مارس و 6 حزيران/يونيه و 4 أيلول/سبتمبر 2003، ونظرت خلال ذلك الاستعراض في 10 طلبات لرفع أسماء من هذه القائمة.
    Les seuils de radiation de la liste des pays les moins avancés sont un RNB par habitant supérieur à 1 190 dollars; un indice du capital humain supérieur à 66; et un indice de vulnérabilité économique inférieur à 32. Deux critères sur trois doivent être remplis. UN وعتبات الخروج من فئة أقل البلدان نموا هي أن يكون نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي 190 1 دولارا أو أكثر، وأن يكون الدليل القياسي للأصول البشرية 66 أو أكثر، ومؤشر الضعف الاقتصادي 32 أو أقل.
    La procédure de radiation de la Liste est décrite dans les Directives régissant la conduite des travaux du Comité. UN وتبين المبادئ التوجيهية لتسيير أعمال اللجنة إجراءات الشطب من القائمة.
    Au nombre des possibilités figurent notamment la confiscation définitive des avoirs gelés et la mise au point des procédures de radiation de la liste. UN ولاحظ الفريق أن الخيارات تشمل المصادرة الدائمة للأصول المجمدة مع الاقتران بتنقيح للعمليات القائمة لمتابعة الشطب من القائمة من خلال الإجراءات المتاحة.
    L'Équipe de surveillance propose que le Comité prête une attention particulière aux cas où l'État demandant la radiation de la Liste est également l'État à l'origine de l'inscription. UN ويقترح الفريق أن تهتم اللجنة بوجه خاص بالحالات التي تكون فيها الدولة التي تلتمس الشطب من القائمة هي ذات الدولة صاحبة الاقتراح الأصلي بالإدراج.
    Procédure relative aux demandes de radiation de la Liste récapitulative soumises au Bureau UN إجراء التعامل مع الطلبات المقدمة إلى مكتب أمين المظالم لشطب الأسماء من القائمة
    1. Propositions pour rendre les procédures de radiation de la Liste plus équitables et transparentes : renforcement du dispositif du Médiateur UN 1 - مقترحات لزيادة تعزيز العدالة والوضوح في إجراءات رفع الأسماء من القائمة: تعزيز عملية أمين المظالم
    Fiches d'information concernant la procédure de radiation de la Liste et le point focal pour les demandes de radiation, et formulaire pour UN صحائف وقائع عن رفع الأسماء من القائمة وجهة التنسيق، والشكل الموحد لتقديم طلبات رفع الأسماء من القائمة
    Ainsi, seul le pays de résidence ou de nationalité de la personne ou de l'entité ciblée peut demander sa radiation de la liste récapitulative établie par le Comité créé par la résolution 1267. UN فعلى سبيل المثال، لا يحق إلا لبلد جنسية أو إقامة المستهدف طلب الرفع من القائمة الموحدة للجنة 1267.
    B. Critères de radiation de la liste et informations nécessaires UN باء - معايير الرفع من القوائم والمعلومات المطلوبة
    L'ombudsman serait nommé indépendamment et ferait des recommandations indépendantes au sujet des demandes de radiation de la liste. UN ويعيَّن أمين المظالم بشكل مستقل، ويتقدم بتوصيات مستقلة بشأن طلبات الرفع من القوائم.
    Demandes de radiation de la Liste Le Bureau du Médiateur a été saisi de 13 nouvelles demandes de radiation de la Liste pendant la période considérée, ce qui porte le nombre total des demandes présentées depuis sa création à 49 au 31 juillet 2013. UN 3 - قُدّمت إلى مكتب أمينة المظالم 13 حالة جديدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ليصل العدد الكلّي للطلبات المقدّمة لرفع أسماء من القائمة منذ إنشاء المكتب إلى 49 طلبا في 31 تموز/يوليه 2013.
    La radiation de la liste des pays les moins avancés (PMA) est le signe des progrès enregistrés par un pays en ce qui concerne son développement et sa capacité de transformer son économie. UN إن الخروج من فئة أقل البلدان نموا يعكس نجاح البلد في عملية التنمية وقدرته على تحقيق التحول في اقتصاده.
    Au cours de cet examen, il a délibéré sur une demande de radiation de la liste. UN ونظرت اللجنة في طلب واحد للشطب من القائمة خلال هذا الاستعراض.
    27. Le Comité a reçu en 2009 une demande de radiation de la liste, à laquelle il n'a pas fait droit. UN 27 - وتلقت اللجنة خلال عام 2009 طلبا واحدا يلتمس رفع اسم من القائمة ولكنها رفضت تلبيته.
    24. Demande instamment au Comité, lorsqu'il y a lieu, d'inviter un représentant du Gouvernement afghan à venir débattre avec lui des motifs de l'inscription ou de la radiation de personnes, groupes, entreprises ou entités donnés, notamment lorsqu'une demande présentée par le Gouvernement afghan a été mise en attente ou rejetée par le Comité; UN 24 - يحث اللجنة على أن توجه الدعوة، عند الاقتضاء، إلى ممثل حكومة أفغانستان للمثول أمام اللجنة لمناقشة الأسس الموضوعية لإدراج أو رفع أسماء بعض الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات، بما يشمل الحالات التي تقوم فيها اللجنة بوقف أو رفض طلب وارد من حكومة أفغانستان؛
    Ils estiment avoir été frappés injustement par les sanctions et déclarent ne pas souhaiter prendre d'initiatives personnelles pour demander la radiation de la liste car, selon elles, une demande explicite est déjà contenue dans l'Accord de Ouagadougou. UN ويرون أنهم أُخضعوا للجزاءات ظلما وأعلنوا أنهم لا يودون اتخاذ مبادرات شخصية لطلب شطب أسمائهم من القائمة، حيث يرون أن اتفاق واغادوغو يتضمن بالفعل طلبا صريحا بهذا الصدد.
    Qualité de la Liste et procédures d'inscription et de radiation de la Liste UN جودة القائمة وعملية الإدراج في القائمة والرفع منها
    Sur la base de ces directives, les États peuvent exercer une certaine forme de protection diplomatique et entamer une procédure de radiation de la liste devant le Comité créé par la résolution 1267 au nom de leurs nationaux et de leurs résidents. UN واستنادا إلى هذه المبادئ التوجيهية، يمكن للدول توفير بعض الحماية الدبلوماسية والشروع في إجراء للرفع من القائمة أمام لجنة 1267 باسم رعاياها والمقيمين فيها.
    On est en train de procéder, sur les registres des sociétés, à la radiation de celles qui n'ont pas déposé les pièces requises. UN وفي الوقت الحاضر، يقوم مسجلو الشركات بشطب أسماء الشركات التي لم تجر الاستكمالات اللازمة في هذا الشأن، من سجلات الشركات.
    Celui-ci a statué sur 12 demandes : il a prononcé la radiation de 9 personnes et d'une entité de la Liste et rejeté deux demandes de radiation et doit bientôt prendre une décision dans sept autres cas. UN واتخذت اللجنة قرارا بشأن 12 قضية مما أسفر عن شطب أسماء تسعة أفراد وكيان واحد. ورُفض طلب الشطب في حالة قضيتين.
    19. Demande aux États Membres de coordonner s'il y a lieu avec le Gouvernement afghan leurs demandes de radiation de la Liste, afin de les harmoniser avec l'effort de paix et de réconciliation qu'a entrepris celui-ci; UN 19 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقوم، عند الاقتضاء، بتنسيق طلباتها المتعلقة بالرفع من القائمة مع حكومة أفغانستان لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    La radiation de certains partis suscite aussi des controverses. UN وكان إلغاء تسجيل بعض الأحزاب أيضا مثارا للجدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus