"radio minul" - Traduction Français en Arabe

    • إذاعة البعثة
        
    Préparation et diffusion d'émissions hebdomadaires sur la surveillance criminelle à Radio MINUL et de reportages radiophoniques périodiques en collaboration avec des radios locales UN تخطيط وتنفيذ برامج إذاعية أسبوعية تبثها إذاعة البعثة وتعنى برصد الجريمة، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المجتمعية
    Préparation et diffusion d'émissions hebdomadaires sur la surveillance criminelle à Radio MINUL et de reportages radiophoniques périodiques en collaboration avec des radios locales UN تخطيط وتنفيذ برامج إذاعة أسبوعية تبثها إذاعة البعثة وتعنى برصد الجريمة، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المحلية
    6 émissions hebdomadaires distinctes d'actualité et d'entretiens ont été diffusées sur Radio MINUL. UN تم إنتاج 6 برامج أسبوعية مستقلة للقضايا الراهنة والمحادثة جرى بثها عبر إذاعة البعثة
    Radio MINUL a largement fait connaître aux auditeurs tous les aspects du processus de paix. UN وقد رفعت إذاعة البعثة مستوى الوعي الجماهيري إلى حد كبير في ما يتعلق بجميع جوانب عملية السلام.
    Radio MINUL poursuit ses efforts pour étendre ses émissions à tout le pays et a diffusé des informations en direct à partir de Gbarnga, Saniquelle, Ganta et Zwedru. UN وواصلت إذاعة البعثة توسيع نطاق تغطيتها للبلد وأنتجت برامج بالبث المباشر من غبارنغا، وسانيكيل، وغانتا وزويدرو.
    :: Préparation et diffusion d'émissions hebdomadaires sur la surveillance criminelle à Radio MINUL et de reportages radiophoniques périodiques en collaboration avec des radios locales UN :: تخطيط وتنفيذ برامج إذاعة أسبوعية تبثها إذاعة البعثة وتعنى برصد الجريمة، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المحلية
    Cette question a également été évoquée dans les 8 bulletins d'information quotidiens diffusés par Radio MINUL en anglais, en anglais libérien et dans 4 langues locales. UN وبُث هذا الموضوع أيضا على إذاعة البعثة 8 مرات يوميا بالإنكليزية، والإنكليزية الليبرية، وبـ 4 لغات محلية.
    Radio MINUL a diffusé 3 annonces jusqu'à 3 fois par jour ainsi que 2 interviews hebdomadaires d'organisateurs des manifestations jusqu'à la tenue du Festival pour en informer la population. UN وبثت إذاعة البعثة 3 إعلانات 3 مرات يوميا أحيانا، وحديثين أسبوعيين مع منظمي الحدث قبل موعده لإطلاع الجمهور على تنظيمه.
    Messages d'intérêt public sur l'exploitation et la violence sexuelles produits par Radio MINUL UN إعلان خدمة عامة تناولت الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، أنتجتها إذاعة البعثة
    Radio MINUL n'a produit aucun programme sur les activités mises en œuvre au titre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, faute d'un accord avec les parties concernées. UN لم تُنتج برامج للبث على إذاعة البعثة بخصوص أنشطة البرنامج بسبب عجز الأطراف المعنية عن استكمال الترتيبات مع إذاعة البعثة
    Points de presse mensuels organisés par le Ministère de l'information et diffusés sur Radio MINUL et sur les ondes de stations radiophoniques locales à travers tout le pays UN إحاطة صحفية شهرية نظمتها وزارة الإعلام وبثتها إذاعة البعثة ووزعت على محطات الإذاعة المحلية في جميع أنحاء البلد
    Radio MINUL a diffusé des bulletins d'information sportive sur les manifestations et les rencontres sportives passées et à venir dans les comtés. 2 communiqués de presse ont été publiés sur le programme Sport au service de la paix. UN وقدمت إذاعة البعثة أخبارا رياضية يومية غطت الأحداث الرياضية في المقاطعات والمقابلات الفردية. وصدر منشوران صحفيان عن برنامج الرياضة والسلام.
    Par ailleurs, 1 000 t-shirts ont été confectionnés et 5 interviews organisées chaque semaine dans le cadre de l'émission < < Coffee Break > > de Radio MINUL. UN وأُنتج 000 1 قميص وأجريت 5 أحاديث أسبوعيا بثتها إذاعة البعثة في برنامج Coffee Break
    Les combattants qui se trouvent dans ces zones indiquent que c'est grâce à Radio MINUL qu'ils sont informés des opérations de DDRR. UN ويشير المحاربون في تلك المناطق إلى أنهم يعتمدون على إذاعة البعثة في الحصول على المعلومات عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن.
    Radio MINUL a également diffusé une émission spéciale sur la Journée des droits de l'homme, à laquelle ont participé le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour les droits de l'homme et le Ministère de l'égalité des sexes et du développement. UN كما أجرت إذاعة البعثة لقاء إذاعيا خاصا استغرق ساعة واحدة عن حقوق الإنسان شارك فيه نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بسيادة القانون ووزير الشؤون الجنسانية والتنمية
    Élaboration et diffusion hebdomadaire sur Radio MINUL de messages clefs dans des communiqués de service public et des dramatiques expliquant la teneur des lois fondamentales du Libéria, notamment le droit à la justice UN إعداد رسائل رئيسية وبثها أسبوعيا من إذاعة البعثة في إعلانات الخدمة العامة والمسلسلات الدرامية لشرح القوانين الأساسية في ليبريا، بما في ذلك الحق في العدالة
    6 séances d'information appuyées par la projection de vidéos ont été organisées dans 6 comtés pour promouvoir le lancement de la loi sur l'enfance 16 émissions hebdomadaires ont été diffusées sur Radio MINUL. UN تم عقد 6 دورات للتوعية بالفيديو للتشجيع على انتشار استخدام تنفيذ قانون الطفل في 6 مقاطعات، وبث 16 برنامج أسبوعي على إذاعة البعثة
    Diffusion 2 fois par semaine sur Radio MINUL d'émissions d'information et d'éducation sur les questions liées au VIH/sida UN بث برامج على إذاعة البعثة مرتين في الأسبوع بهدف توفير المعلومات والتثقيف في القضايا المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Élaboration et diffusion hebdomadaire sur Radio MINUL de messages clefs lors des émissions de service public et feuilletons de Radio MINUL expliquant la teneur des lois fondamentales du Libéria, notamment le droit à la justice UN إعداد رسائل رئيسية وبثها أسبوعيا من إذاعة البعثة تتخلل إعلانات الخدمات العامة والمسلسلات الدرامية لشرح القوانين الأساسية في ليبريا، بما في ذلك الحق في الانتصاف
    Préparation et diffusion d'émissions hebdomadaires de Crime Watch à Radio MINUL et de reportages radiophoniques périodiques en collaboration avec des radios locales UN تخطيط وتنفيذ برامج أسبوعية تبثها إذاعة البعثة بعنوان Crime Watch، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus