"raimundo" - Traduction Français en Arabe

    • رايموندو
        
    • ريموندو
        
    • أليغ
        
    Mes félicitations s'adressent également à votre prédécesseur, M. Raimundo Gonzalez, pour sa remarquable contribution au succès des travaux de la Première Commission lors de la précédente session de l'Assemblée Générale. UN ونود أيضا أن نهنئ سلفكم، السيد رايموندو غونزاليز، على إسهامه الممتاز في إنجاح أعمال اللجنة خلال الدورة السابقة.
    En reconnaissance des services rendus et sur proposition du Ministre de la justice, il a reçu la Grande Croix de l'ordre de San Raimundo de Peñafort. UN وتقديرا لعمله هذا، منح في عام 1985 وسام الصليب العظيم من طبقة سان رايموندو دي بنيافورت بناء على طلب وزير العدل.
    La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Raimundo Pérez-Hernández y Torra (Espagne). UN 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير رايموندو بيريز - هرنانديث إي طورا (إسبانيا).
    Quarantième M. Keijo Korhonen M. Jaroslav César M. Raimundo González UN اﻷربعون السيد كيجو كورونين السيد ياروسلاف سيزار السيد ريموندو غونزاليس
    Quarante et unième M. Kwam Kouassi M. Raimundo González M. Rafiq Ahmed Khan UN الحاديـة السيد كوام كواسي السيد ريموندو غونزاليس السيد رفيق أحمد خان
    De même, je remercie votre prédécesseur, l'Ambassadeur Raimundo Gonzalez du Chili, pour l'excellente façon avec laquelle il a dirigé les travaux de la Commission l'année dernière. UN كما أشكر سلفكم، السفير الشيلي ريموندو غونزاليس، على العمل الممتاز الذي اضطلع به في إدارة أعمال اللجنة في العام الماضي.
    Je voudrais également exprimer à M. Raimundo Gonzalez, toute notre appréciation pour la qualité du travail réalisé par la Commission sous sa présidence. UN كذلك أود أن أنقل إلى سعادة السيد رايموندو غوانزاليس عظيم امتناننا على العمل الممتاز الذي قامت به اللجنة تحت رئاسته في الدورة الرابعة والخمسين.
    Je voudrais également exprimer ma profonde gratitude à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Raimundo Gonzalez, pour la façon remarquable avec laquelle il a dirigé les travaux de la Commission durant la cinquante-quatrième session, et adresser mes félicitations à tous les membres du Bureau. UN كما أود أن أعبر عن تقديرنا لسلفكم السفير رايموندو غونـزاليـز لإدارته الحكيمة لأعمال اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين. كما أتقدم لباقي أعضاء المكتب بالتهنئة على انتخابهم.
    M. Raimundo Perez Hernandes Espagne UN السيد رايموندو بيريس هيرنانديس إسبانيا
    Le Comité a également élu M. Raimundo Gonzalez (Chili) Vice-Président et M. Mouslim Kabbaj (Maroc) deuxième Vice-Président et Rapporteur. UN كما انتخبت اللجنة رايموندو غونزاليس )شيلي( نائبا للرئيس ومسلم قباج )المغرب( نائبا ثانيا للرئيس ومقررا.
    Prenant également note de la libération du Président par intérim, M. Raimundo Pereira, du Premier Ministre, M. Carlos Gomes Júnior, et d'autres responsables qui étaient détenus, UN وإذ يحيط علما أيضا بالإفراج عن الرئيس المؤقت، السيد رايموندو بيريرا، ورئيس الوزراء، السيد كارلوش غوميش جونيور، وغيرهما من المسؤولين المحتجزين،
    Le candidat du PAIGC à la présidence de l'Assemblée, M. Raimundo Pereira, a été élu par 60 voix contre 37. UN وقد انتخب مرشح الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر، رايموندو بيريرا، لمنصب رئيس البرلمان بأغلبية 60 صوتا مقابل 37 صوتا مضادا.
    Le pays y est représenté par Raimundo González Aninat, Ambassadeur du Chili en Autriche, et le correspondant national est Héctor Gutiérrez Méndez, Coordonnateur général de l'Agence spatiale chilienne; UN وممثل شيلي هو رايموندو غونساليس أنينات، سفير شيلي لدى النمسا، ونقطة الاتصال لشيلي هي هكتور غوتييريز مينديز، المنسق العام لوكالة الفضاء الشيلية؛
    Le Conseil a examiné le rapport de Raimundo González sur la question. UN 40 - ناقش المجلس ورقة مقدمة من رايموندو غونسالس عن الموضوع.
    Le débat final était présidé par Raimundo González Aninat (Chili). UN وترأس رايموندو غونساليس أنينات (شيلي) حلقة نقاش ختامية.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau et exprimons notre gratitude à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Raimundo Gonzalez du Chili, pour la façon remarquable avec laquelle il a dirigé les travaux de la précédente session. UN ونهنئ أعضاء المكتب الآخرين، ونعرب عن امتناننا للرئيس السابق، ممثل شيلي السفير ريموندو غونزاليز، على قيادته الممتازة للجنة خلال الدورة السابقة.
    Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, mon ami M. Raimundo Gonzalez du Chili, pour la manière remarquable avec laquelle il a dirigé les travaux de la Commission lors de la session précédente. UN كما أود أن أوجه تحية خاصة لسلفكم، صديقي السيد ريموندو غونزاليز، سفير شيلي، على طريقته البارعة في إدارة أعمال هذه اللجنة في الدورة الماضية.
    Je voudrais également exprimer toute ma gratitude au Président de la Commission, l'Ambassadeur Raimundo González du Chili, qui a mené les travaux de la Commission à une conclusion fructueuse. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني الخاص لرئيس اللجنة اﻷولى، السفير ريموندو غونزاليس ممثل شيلي، على توجيهه ﻷعمال اللجنة إلى نتائجها الناجحة.
    6. M. Raimundo PEREZ-HERNANDEZ, ambassadeur et représentant permanent de l'Espagne à Genève UN ٦- السيد ريموندو بيريز - هرنانديز، السفير وممثل اسبانيا الدائم في جنيف
    Son Excellence M. Aristides Raimundo Lima UN سعادة الدكتور أريستيد ريموندو ليما
    M. Raimundo González UN السيد ريموندو غونزاليس
    M. Raimundo González (Chili) UN (شيلي) السيد أليغ لابتسيناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus