- Non, je ne veux plus l'entendre. Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | كلا، لا أريد سماع ذلك بعد الآن، خذني إلى المنزل فحسب. |
Ramène-moi à l'époque Où il m'aimait toujours | Open Subtitles | خذني إلى الزمن عندما كان لا يزال يحبني |
Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | .خذني إلى الوطن |
Ramène-moi à la maison. Je veux rentrer. | Open Subtitles | ، خذيني للمنزل أريد الذهاب للمنزل |
Maman, je veux rentrer. Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | أمي، أريد العودة للمنزل، خذيني للمنزل |
Est-ce que votre mission bat de l'aile ? Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | فهناك الكثير للبهجة - فقط خذنى إلى وطنى - |
Ramène-moi à ton vaisseau. | Open Subtitles | أعدني إلى سفينتك. |
Ramène-moi à la maison. Je connais ma limite. | Open Subtitles | خذنى الى المنزل ياصديقى أعرف حدودى |
Ramène-moi à la maison | Open Subtitles | خذني إلى الديار |
Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | خذني إلى البيت فحسب. |
Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | خذني إلى المنزل. |
Ramène-moi à la maison, petit. | Open Subtitles | خذني.. خذني إلى المنزل يا فتى |
"Ramène-moi à Manchester | Open Subtitles | خذني إلى مانشستر |
Ernie, Ramène-moi à la maison. Je deviens fou. | Open Subtitles | (إرني) خذني إلى البيت أكاد أُصاب بالجنون |
Ramène-moi à ma famille. | Open Subtitles | خذني إلى عائلتي |
Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | خذني إلى البيت أبي |
Je veux rentrer chez moi. Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى المنزل خذيني إلى المنزل |
S'il te plaît, aide Sima. Et moi, Ramène-moi à la cuisine, près du four. | Open Subtitles | ارجوك' ساعدي سيما و خذيني للمطبخ |
Cette équipe est nulle. Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | هذا الفريق سيء ، خذيني للمنزل |
- Ramène-moi à la maison. | Open Subtitles | - خذنى إلى المنزل. |