Elle ne sait pas, il a rampé. Pas vrai ? | Open Subtitles | إنها لا تعرف، فقد زحف بعيداً، أليس كذلك؟ |
Christy, tu es une personne totalement différente que la déséspérée qui a rampé dans cette réunion il y a trois ans, et je suis vraiment fière de toi. | Open Subtitles | كريستي، كنت شخص مختلف تماما من الفوضى الساخنة التي زحف الى ذلك الاجتماع قبل ثلاث سنوات، و أنا فخور جدا بك. |
Eh bien mon neveu a rampé jusqu'en Amérique à travers les bouches d'égouts aujourd'hui. | Open Subtitles | ابن شقيقي زحف الى امريكا عبر انبوب مجاري اليوم |
J'ai juste rampé de dessous le lit où j'étais caché. | Open Subtitles | أنا فقط زحفت من أسفل الفراش حيث كنت أختبئ |
J'ai rampé sur ce replat, sur le ventre. | Open Subtitles | زحفت على هذه الأرض المستوية و بدأت أزحف عبرها على معدتي |
Allez. On peut le faire. On a rampé quinze mètres sur notre toit pour avoir le câble illégalement. | Open Subtitles | هيّا، يُمكننا فعل هذا، لقد زحفنا 15 قدمًا على سطحنا لنحصل على إشارة للكيبل. |
L'un d'eux a rampé vers un téléphone pour appeler à l'aide. | Open Subtitles | أحدهم، استطاع بطريقة ما الزحف عشرة أقدام، للإتصال باللطوارئ |
Elle était blessée, mais a rampé pour s'échapper. | Open Subtitles | لقد جرحت ولكن حاولت الهروب زحفاً |
J'ai l'impression d'avoir été avalé par un python, et ensuite d'avoir rampé à nouveau à l'intérieur ça m'a l'air ok Oh, allez | Open Subtitles | أشعر وكأنني قد تم ابتلاعي من قبل ثعبان ، وقطع طريقي للخروج ثم زحف إلى الخلف داخلك مرة أخرى يبدو أنك على حق. |
Notre ennemi a rampé hors de son trou de l'autre côté du globe et nous a attaqué sur notre propre sol et ils recommenceront. | Open Subtitles | زحف عدونا من كهف على الجانب الآخر من هذه الأرض وهاجمونا في منطقتنا على ارضنا، وأنهم لفاعلوا ذلك مرة أخرى |
Il a rampé à travers le no man's land jusqu'au territoire français. | Open Subtitles | و لقد زحف عبر الأماكن المقفرة الى داخل الأراضي الفرنسية |
Tu penses que le premier homme qui a rampé hors du cercle savait qu'il était différent ? | Open Subtitles | انا أعني هذا كنوع من المدح أتعتقد أن اول انسان زحف من الحساء البدائي أدرك أنه مختلف؟ |
C'est possible que se soit le même type qui a rampé par la fenêtre de la salle de bains puisse entrer dans un espace comme ça ? | Open Subtitles | هل من المحتمل ان يكون نفس الشخص الذي زحف داخل نافذة الحمام ان يستطيع الدخول في مكان كهذا |
Quoi, j'ai tué deux gardes avec une pince à cravate et ensuite j'ai rampé à travers un conduit d'aération pour vous le dire. | Open Subtitles | ما... أوه، نعم، أنا قتلت اثنين من الحراس مع مشبك ربطة عنق ثم زحف الى الوراء من خلال أنابيب الهواء |
Elle a rampé jusqu'à la pièce de devant, pour essayer de sortir par la porte coulissante en verre. | Open Subtitles | لقد زحفت إلى غرفة المعيشة لتحاول أن تصل إلى الباب الزجاجى |
Blessée, elle a rampé, et a tiré balle après balle sur la milice des talibans. | Open Subtitles | أُطلق عليها النار و زحفت و رأت وقامت بإطلاق النار على ميليشيات طالبان |
Vous savez, au début, on nageait, puis on a rampé, puis marché, puis couru, et maintenant... | Open Subtitles | سبحنا في البداية ثم زحفنا ثم مشنا ثم ركضنا، والآن... |
Personne n'a titubé ou rampé pour appeler à l'aide ou aller à la porte. | Open Subtitles | لم يحاول أحد طلب المساعده أو الزحف إلى الباب |
J'ai rampé pour pas être vu. | Open Subtitles | أنا أزحف هنا حتى لا يراني أحد و أنت تعتقد أن هذا سهل. |
Tu as rampé dans la ventilation ? | Open Subtitles | هل أتيت زحفاً عبر الفجوات الأنبوبية ؟ |
Et il a rampé dans la neige. | Open Subtitles | و جعلته يزحف إليه على أطرافه الأربعة فوق الثلج |
Tu sais, je suis presque sûre que nos ancêtres poissons ont rampé en dehors du limon et ont eu des jambes juste pour pouvoir découper. | Open Subtitles | أوتعلمي, إني متأكدة تمامًا بأن أسلاف سمكتنا زحفوا من المستنقع وحصلوا على أرجل فقط لكي يكون قادرين على القص. |