"rappelé aux délégations que" - Traduction Français en Arabe

    • ونود تذكير الوفود بأنه
        
    • نظر الوفود إلى أنه
        
    • الوفود تقديم
        
    • تذكير الوفود بضرورة تقديم
        
    • انتباه الوفود إلى أنه
        
    • الوفود إلى أنه ينبغي
        
    • وتذكِّر الوفود بأنه ينبغي
        
    • من الوفود أيضا تقديم
        
    • تذكِّر الوفود بضرورة
        
    • الوفود أيضا تقديم أسماء
        
    • الوفود أخذ العلم بأن
        
    • الوفود تَذكُّر أنه
        
    • وذكرت الوفود بأن
        
    • على تذكير الوفود بأن
        
    • انتباه الوفود إلى أن
        
    Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être issus pour tous les représentants à la vingt et unième session de l’Assemblée générale, conformément à l’article 27 du règlement intérieur provisoire de l’Assemblée générale. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين، وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être issus pour tous les représentants à la vingt et unième session de l’Assemblée générale, conformément à l’article 27 du règlement intérieur provisoire de l’Assemblée générale. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين، وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, il est rappelé aux délégations que les pouvoirs des représentants et les noms des membres des délégations doivent être communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant l'ouverture de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يُرجى من الوفود تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة السادسة والستين بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs pour la Conférence doivent être communiqués au secrétariat de la Commission de vérification des pouvoirs le plus tôt possible, à la fermeture des bureaux au plus tard, aujourd'hui 29 novembre 2008. UN نود تذكير الوفود بضرورة تقديم وثائق التفويض في المؤتمر إلى أمانة لجنة وثائق التفويض في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك قبل نهاية الدوام، اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être issus pour tous les représentants à la vingt et unième session de l’Assemblée générale, conformément à l’article 27 du règlement intérieur provisoire de l’Assemblée générale. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين، وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, il est rappelé aux délégations que les pouvoirs des représentants et les noms des membres des délégations doivent être communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant l'ouverture de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يُرجى من الوفود تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة السادسة والستين بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs pour la Conférence doivent être communiqués au secrétariat de la Commission de vérification des pouvoirs le plus tôt possible, à la fermeture des bureaux au plus tard, aujourd'hui 30 novembre 2008. UN نود تذكير الوفود بضرورة تقديم وثائق التفويض في المؤتمر إلى أمانة لجنة وثائق التفويض في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك قبل نهاية الدوام، اليوم، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Il est rappelé aux délégations que les noms des représentants, des représentants suppléants et des conseillers doivent être communiqués à M. Mohammad K. Sattar, Secrétaire de la Première Commission (bureau S-2977H; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويسترعى انتباه الوفود إلى أنه ينبغي تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد محمد ك. ستار، أمين اللجنة الأولى (الغرفة S-2977H؛ الفاكس 1 (212) 963-5305).
    Il est rappelé aux délégations que les noms des représentants et des représentants suppléants et des conseillers doivent être soumis à Mme L. Wilkinson, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie : (212) 963-5305). UN وتذكِّر الوفود بأنه ينبغي أن ترفع أسماء الممثلين والمناوبين والمستشارين إلى السيدة ل. وليكنسون، أمينة اللجنة (غرفة S-2977K؛ فاكس: (212) 963-5305).
    Il est rappelé aux délégations que les noms des représentants, représentants suppléants et conseillers doivent être adressés à M. Mohammad Sattar, Secrétaire de la Première Commission (bureau 2977H; tél. 1 (212) 963-5595; télécopie 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من الوفود أيضا تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد محمد ستّار، أمين اللجنة الأولى (الغرفة S-2977H، رقم الهاتف 1 (212) 963-5595، رقــم الفاكس 1 (212) 963-5305).
    Il est rappelé aux délégations que, conformément à la pratique des sessions récentes de l'Assemblée générale, un temps de parole limité à un maximum de 15 minutes doit être observé. UN تذكِّر الوفود بضرورة ألا تتجاوز مدة كل خطاب 15 دقيقة، وذلك عملا بالممارسة المتّبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des candidats (document de travail officieux) pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et d'autres renseignements sur les élections et les candidatures sont disponibles sur CandiWeb à l'adresse < https://secln069.un.org/candiweb > . UN يرجى من الوفود أخذ العلم بأن قائمة المرشحين (ورقة عمل غير رسمية) لدورة الجمعية العامة الثانية والستين وغيرها من المعلومات المتعلقة بالانتخابات والترشيحات متاحة على الموقع CandiWeb على العنوان التالي: ( < https://secln069.un.org/candiweb > .
    Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يرجى من الوفود تَذكُّر أنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Elle a rappelé aux délégations que ce cadre de référence commun devrait être appliqué à l'échelon du pays, ce qui garantirait le respect des prérogatives nationales. UN وذكرت الوفود بأن اﻹطار المشترك سيجري تطبيقه على الصعيد الوطني، الذي سيكفل تطبيقه وفقا للصلاحيات الوطنية.
    Elle a rappelé aux délégations que la plupart des questions soulevées avaient été examinées en profondeur pendant les processus internes de programmation et qu'il était souvent impossible de les inclure toutes si l'on voulait satisfaire la demande du Conseil d'administration de limiter au maximum la longueur des documents des programmes de pays. UN وعملت على تذكير الوفود بأن كثيرا من المسائل المطروحة تجري مناقشته ومعالجته بصورة مستفيضة في عملية البرمجة الداخلية وأنه لا يتسنى في الغالب إدراج جميع هذه المسائل في الورقات البرنامجية، مع العمل في الوقت ذاته على تلبية رغبة المجلس التنفيذي في أن تكون هذه الورقات موجزة إلى أقصى حد ممكن.
    Il est également rappelé aux délégations que le secrétariat n'assurera pas la distribution officielle de ces documents. UN كما يوجه انتباه الوفود إلى أن اﻷمانة العامة لا تستطيع الاضطلاع بالتوزيع الرسمي لهذه الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus