rappelant également la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
rappelant également la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, dans laquelle les États Parties condamnent la discrimination à l'égard des femmes sous toutes ses formes et conviennent de poursuivre par tous les moyens appropriés et sans retard une politique tendant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تدين فيها الدول اﻷطراف التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله وتوافق على أن تنتهج بكل الطرق الملائمة ودون تأخير سياسة للقضاء على التمييز ضد المرأة، |
rappelant également la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique4, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،() |
rappelant également la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique9, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،(9) |
rappelant également la Convention sur les privilèges et immunités de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ يشير كذلك إلى اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()، |
rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، |
rappelant également la Convention sur la diversité biologique, qui a été ratifiée par 189 États Membres, et le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي التي صدقت عليها 189 دولة من الدول الأعضاء وإلى بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، |
Rappelant également, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، |
rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، |
rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، |
rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، |
rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، |
rappelant également la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي()، |
rappelant également la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي()، |
rappelant également la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique9, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،(9) |
rappelant également la Convention sur la diversité biologique et tous ses objectifs, et rappelant en outre que, dans sa résolution 65/161 du 20 décembre 2010, l'Assemblée générale a proclamé la période 2011-2020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique en vue de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي وجميع أهدافها، وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة أعلنت في قرارها 65/161 العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي بُغية المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛ |
rappelant également la Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها( |
rappelant également la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, en particulier son article 3 qui prévoit que les États parties prennent dans tous les domaines, notamment dans les domaines politique, social, économique et culturel, toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour assurer le plein développement et le progrès des femmes, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وخصوصا المادة 3 منها التي تنص على أن تتخذ الدول الأطراف في جميع الميادين، ولا سيما الميادين السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية، كل التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لكفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين، |
rappelant également la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (“la Convention”) dans laquelle les États Parties condamnent la discrimination à l’égard des femmes sous toutes ses formes et conviennent de poursuivre par tous les moyens appropriés et sans retard une politique tendant à éliminer la discrimination à l’égard des femmes, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ) " الاتفاقية " (، التي تدين فيها الدول اﻷطراف التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله وتوافق على أن تنتهج، بكل الطرق الملائمة ودون تأخير، سياسة للقضاء على التمييز ضد المرأة، |
rappelant également la Convention sur les privilèges et immunités de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ يشير كذلك إلى اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()، |
rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، |