"rappelant en outre le paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • وإذ تشير كذلك إلى الفقرة
        
    • وإذ يشير كذلك إلى الفقرة
        
    rappelant en outre le paragraphe 3 de la section II.B de sa résolution 48/224, dans lequel elle a estimé que la Commission devrait examiner la question des distorsions dans les rapports entre les rémunérations des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celles des fonctionnaires des Nations Unies, dans le cadre des considérations générales relatives à la marge, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الفرع ثانيا باء من القرار ٤٨/٢٢٤، التي رأت فيها أنه ينبغي للنظام الموحد معالجة الاختلال في نسب اﻷجور بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش،
    rappelant en outre le paragraphe 29 de l'annexe au rapport du Secrétaire général sur les normes comptables A/48/530. UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٢٩ من مرفق اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية)٣٢(،
    rappelant en outre le paragraphe 29 de l'annexe au rapport du Secrétaire général sur les normes comptables A/48/530. UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٩٢ من مرفق تقرير اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية)٢٢(،
    rappelant en outre le paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention, qui dispose que la procédure de conciliation doit être adoptée aussitôt que possible par la Conférence des Parties, dans une annexe, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة ٦ من المادة ٨٢ من الاتفاقية التي تشير إلى إجراءات التوفيق التي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف في مرفق ما في أقرب وقت ممكن عملياً،
    rappelant en outre le paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention, dans lequel il est fait mention de la procédure de conciliation que la Conférence des Parties doit adopter, aussitôt que possible, dans une annexe, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 6 من المادة 28 من الاتفاقية، التي تتطرق إلى إجراءات التوفيق التي يعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق من المرفقات في أقرب وقت ممكن عمليا،
    rappelant en outre le paragraphe 1 de l'article 22 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, selon lequel le poste de président est pourvu par roulement entre les cinq groupes régionaux, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 1 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المعمول به فيما يتصل بالتناوب في منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية الخمس،
    rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()،
    rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()،
    rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()،
    rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()،
    rappelant en outre le paragraphe 2 de la section IA de sa résolution 56/206, dans lequel elle a décidé que le Conseil d'administration lui présenterait pour examen son projet de règlement intérieur établi sur la base du règlement intérieur de la Commission des établissements humains, UN " وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 2 في الجزء أولا - ألف من القرار 56/206، الذي قررت فيه أن يقوم مجلس الإدارة باقتراح نظامه الداخلي الجديد، على أساس النظام الداخلي للجنة المستوطنات البشرية، لكي تبت فيه الجمعية العامة،
    rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()،
    rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()،
    rappelant en outre le paragraphe 3 de la section II.B de sa résolution 48/224 du 23 décembre 1993, dans lequel elle a estimé que la Commission devrait examiner le problème des disparités constatées en ce qui concerne la marge entre les rémunérations Nations Unies/États-Unis dans le contexte des considérations générales relatives à la marge, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الجزء ثانيا - باء من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، التي رأت فيها أنه ينبغي معالجة الاختلال بين نسب اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش،
    rappelant en outre le paragraphe 3 de la section II.B de sa résolution 48/224 du 23 décembre 1993, dans lequel elle a estimé que la Commission devrait examiner le problème des disparités constatées en ce qui concerne la marge entre les rémunérations Nations Unies/États-Unis dans le contexte des considérations générales relatives à la marge, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الجزء الثاني - باء من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، التي ارتأت فيها أنه ينبغي للجنة معالجة الاختلال في نسب اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش،
    rappelant en outre le paragraphe 11 de la résolution 60/1 de l'Assemblée générale en date du 16 septembre 2005, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005،
    rappelant en outre le paragraphe 11 des procédures financières de la Conférence des Parties, qui est également applicable au Protocole de Kyoto, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 11 من الإجراءات المالية الخاصة بمؤتمر الأطراف التي تطبق أيضاً على بروتوكول كيوتو()،
    rappelant en outre le paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention, dans lequel il est fait mention des procédures de conciliation que la Conférence des Parties doit adopter, aussitôt que possible, dans une annexe à la Convention, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 6 من المادة 28 من الاتفاقية التي تتناول إجراءات التوفيق التي يعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق للاتفاقية في أقرب وقت ممكن عملياً،
    rappelant en outre le paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention, dans lequel il est fait mention des procédures de conciliation que la Conférence des Parties doit adopter, aussitôt que possible, dans une annexe à la Convention, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 6 من المادة 28 من الاتفاقية التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق للاتفاقية في أقرب وقت ممكن عملياً،
    rappelant en outre le paragraphe 18 du Programme pour l'habitat, qui porte sur la gestion transparente et efficace des autorités locales et la mise en place de structures facilitatrices favorisant l'initiative individuelle, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 18 من جدول أعمال الموئل ذات الصلة بالقيادة المنفتحة والمسؤولة والفعالة للسلطات المحلية، والهياكل التمكينية التي تيسر المبادرة المستقلة،
    rappelant en outre le paragraphe 11 de la résolution 60/1 de l'Assemblée générale en date du 16 septembre 2005, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 60/1، المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus