Je rappelle également aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بمدة ١٠ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
Je rappelle également aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
Je rappelle également aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أود أن أذكر الوفود بأن مدة تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux délégations que, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | واسمحوا لي بأن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق، وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Le Président (parle en anglais) : Je rappelle également aux membres la nécessité d'être à l'heure. | UN | كما أذكِّر الأعضاء بالحاجة إلى التقيد بالمواعيد. |
Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de conférence. | UN | أود أيضا أن أذكّر الأعضاء بأن جميع الحملات الانتخابية في قاعة الاجتماع يجب أن تتوقف أثناء عملية التصويت. |
Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | أود أيضاً أن أذكر الأعضاء بأن جميع الحملات الانتخابية في قاعة الجمعية العامة يجب أن تتوقف أثناء عملية التصويت. |
Je rappelle également aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et qu'elles doivent être faites par les délégations de leur place. | UN | وهل لي أن أذكر الوفود أن تعليلات التصويت تكون لمدة أقصاها 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux délégations que, toujours en conformité avec la décision 34/401 de l'Assemblée géné-rale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بوجوب وقف جميع أعمال حشد الأصوات في قاعة الجمعية العامة أثناء عملية التصويت. |
Je rappelle également aux représentants qu'ils ne peuvent voter au maximum que pour sept candidats à une nomination au Tribunal d'appel. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من سبعة مرشحين للتعيين في محكمة الاستئناف. |
Je rappelle également aux délégations que, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | هل لي أن أذكر الوفود بأنه، بموجب مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ أيضا، تقتصر تعليلات التصويت على ١٠ دقائق؟ |
Je rappelle également aux délégations, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه، بموجب المقرر ٣٤/٤٠١ أيضا، يحدد تعليل التصويت بعشر دقائق على أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | واسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن مدة تعليل التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux participants que l'Assemblée générale a décidé que chaque orateur disposera de cinq minutes pour faire une déclaration pendant le Sommet du Millénaire. | UN | وأود أيضا أن أذكِّر المشاركين بأن الجمعية العامة قررت أن يكون للمتكلم خمس دقائق يدلي فيها ببيانه خلال مؤتمر قمة الألفية. |
Je rappelle également aux membres que les listes d'orateurs pour les questions énoncées dans le document A/INF/57/3/Rev.1 sont ouvertes. | UN | أود أيضا أن أذكِّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/57/3/Rev.1 مفتوحة الآن. |
Je rappelle également aux délégations que, toujours conformément à la décision 34/401, les explications de vote sont limitées à 10 minutes. | UN | وأود أن أذكِّر الوفود أيضا بأن تعليلات التصويت، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401 أيضا، تقتصر على عشر دقائق. |
Je rappelle également aux délégations, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | واسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأنه، طبقا أيضا لمقرر الجمعية العامة 34/401، فإن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux représentants qu'ils ne peuvent voter au maximum que pour un candidat. | UN | وهل لي أن أذكّر الممثلين كذلك بأنه لا يجوز التصويت لأكثر من مرشح واحد. |
Je rappelle également aux représentants qu'ils ne peuvent voter au maximum que pour un candidat pour une nomination au Tribunal d'appel. | UN | أود أن أذكّر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين في محكمة الاستئناف. |
Je rappelle également aux délégations que, toujours conformément à la décision 34/401, les explications de vote sont limitées à 10 minutes. | UN | وأود كذلك أن أذكّر الوفود، عملاً بمقرر الجمعية العامة 34/401 أيضاً، بأن تعليلات التصويت تحدد بعشر دقائق. |
Je rappelle également aux délégations que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وهل لي أن أذكﱢر الوفود بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ أيضا، تحدد مدة البيانات التي يدلى بها لتعليل التصويت بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux délégations que les auteurs des projets de résolution pourront faire des déclarations d'ordre général au début de chaque séance sur un groupe de questions donné. | UN | كما أود أن أُذكِّر الوفود سريعا بأنه يحق لمقدمي مشاريع القرارات أن يدلوا ببيانات عامة عند بدء الجلسة بشأن مجموعة معينة. |