"rappelle-moi" - Traduction Français en Arabe

    • ذكرني
        
    • اتصل بي
        
    • ذكريني
        
    • اتصلي بي
        
    • عاود الاتصال بي
        
    • ذكّريني
        
    • ذكّرني
        
    • إتصل بي
        
    • ذكرنى
        
    • عاودي الإتصال بي
        
    • إتصلي بي
        
    • أتصل بي
        
    • عاود الإتصال بي
        
    • عاودي الاتصال بي
        
    • ذكروني
        
    Rappelle-moi, de ne jamais parler de nourriture avec toi en public. Open Subtitles ذكرني بأن لا أناقشك أبداً عن الطعام أمام الناس.
    Rappelle-moi de lui dire de mettre sa maison à mon nom, pour pas qu'elle tombe entre les mains d'une salope manipulatrice vénale. Open Subtitles ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال
    Rappelle-moi, donne des nouvelles. Open Subtitles هل لي صالح، اتصل بي مرة أخرى. اسمحوا لي أن أعرف أنك بخير.
    Ouais, Rappelle-moi d'arrêter de faire des promesses quand je suis ivre. Open Subtitles اجل ذكريني بأن اتوقف عن اعطاء وعود وانا ثملة
    Pardon de te déranger chez toi mais Rappelle-moi quand tu peux. Open Subtitles اسف لازعاجك في منزلك لكن، اتصلي بي عندما تجدين وقت
    Mais quoi qu'il en soit, Rappelle-moi. Open Subtitles وتعود وكأن لا شيء قد حدث لكن بكلا الحالتين عاود الاتصال بي
    Rappelle-moi de mettre internet à niveau demain. Open Subtitles ذكرني أن أحدث الاتصال بشبكة المعلومات لدينا غدًا.
    La prochaine fois que je dirai que notre famille craint, Rappelle-moi qu'on pourrait des adorateurs de chèvres. Open Subtitles المرة القادمة، عندما تسمعني أقول إن عائلتنا تعمّها الفوضى ذكرني أننا قد نكون عائلة الماعز المجنونة.
    Rappelle-moi de lui glisser une douzaine de donuts dans son sac avant qu'il retourne là-bas. Open Subtitles ذكرني ليسمح بدخول عشرات الخبز في حقيبته بين عشية وضحاها قبل أن يذهب إلى هناك.
    Rappelle-moi, Jim, tu me dois un service ou c'est le contraire ? Open Subtitles ذكرني يا جيم هل ما زلت مدين لي بخدمة أو إنه دوري ؟
    Rappelle-moi quand tes idiots de parents seront pas près de toi. Open Subtitles اتصل بي عندما لا يكون والداك المغفلان بالأنحاء
    Rappelle-moi ou je devrais te harceler. Open Subtitles اتصل بي ثانية أو أنا ستعمل أن تبدأ المطاردة لك.
    Rappelle-moi quand ce ne sera plus qu'un. Open Subtitles اتصل بي ثانية حين تقلص البحث إلى شخص واحد
    Rappelle-moi de ne plus jamais changer un pneu sous la pluie. Open Subtitles ذكريني بعدم الحصول على ثقب في الإطار مرّة أخرى
    - L'horreur. Rappelle-moi déjà pourquoi je veux devenir avocate ? Open Subtitles ذكريني لماذا اعتقدت انني اريد ان اصبح محامية.
    Bon sang ! Rappelle-moi de dire à ton père d'appeler pour l'alarme. Open Subtitles اللعنة ذكريني بأن أخبر والدك أن يتصل بشركة أجهزة الإنذار
    Oui. Oui, Rappelle-moi plus tard. Retourne dormir, ma chérie. Open Subtitles أجل ، أجل ، اتصلي بي لاحقاً عودي إلى السرير يا عزيزتي
    D'accord, Rappelle-moi. Merci, Charlie. Open Subtitles حسنًا ، عاود الاتصال بي ، شكرًا لك ياتشارلي
    Rappelle-moi de te donner une grosse prime de Noël cette année. Open Subtitles ذكّريني بمنحكِ مكافأة كبيرة بمناسبة عيد الميلاد هذه السنة
    Rappelle-moi pourquoi je quitte ton lit pour aller dans un bureau que je déteste ? Open Subtitles ذكّرني مرّة أخرى لماذا عليّ أن أترك السرير لأذهب إلى العمل في مكتبٍ أكرهه ؟
    Mais s'il-te-plaît, Rappelle-moi dès que tu as ce message, OK ? Open Subtitles لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً. ؟
    De faire le fou? Rappelle-moi de ne jamais te demander conseil. Open Subtitles التظاهر بالجنون ذكرنى الا أطلب منك النصيحة عندما أحتاجها
    Rappelle-moi dès que possible. Qui est là ? Agent, c'est vous ? Open Subtitles عاودي الإتصال بي بأسرع ما يمكن من الطارق؟ هل هذا أنتم أيها العملاء؟
    Je vais aller dans cette direction. Rappelle-moi quand tu l'as trouvée. Open Subtitles سأذهب بذلك الإتجاه، إتصلي بي مجدداً عندما تجدينها.
    Je dois y aller avant qu'ils découvrent que je suis parti, mais si tu es vivant... j'espère que tu l'es Rappelle-moi à ce numéro. Open Subtitles عليً أن أذهب قبل أن يعرفوا .. بإني رحلت لكن إن كنتَ حياً أتمنى أنك كذلك أتصل بي على هذا الرقم
    Rappelle-moi quand tu as mon message. Open Subtitles عاود الإتصال بي عندما تتلقى تلك الرسالة ، حسناً ؟
    Rappelle-moi quand tu as ce message. Open Subtitles اهلا امي عاودي الاتصال بي عندما تتلقين هذه
    Eh bien, tout ce que je dis est que si je commence à dire que ce sont les meilleures années de ma vie, Rappelle-moi de me suicider. Open Subtitles .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي ذكروني بأن أقتل نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus