12. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa soixante et unième session, sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 12- تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Elle a prié le Secrétaire général d'établir une compilation des opérations et stratégies ayant donné de bons résultats dans ce domaine, en se fondant sur les rapports, travaux de recherche et autres éléments disponibles au sein des organismes des Nations Unies et de lui faire rapport à sa soixante et unième session. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم بتجميع التدخلات والاستراتيجيات الناجحة في معالجة المسألة، استنادا إلى التقارير والبحوث وغيرها من المواد من داخل الأمم المتحدة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
20. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur l'application des dispositions de la présente résolution dans le quatrième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ أحكام هذا القرار في التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Prie le Secrétaire général de recourir davantage à la visioconférence et aux programmes d'apprentissage en ligne à des fins de formation et autres, et de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les améliorations et les gains d'efficacité qui auront été réalisés grâce à une meilleure utilisation de ces outils; | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يزيد استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب ولغير ذلك من الأغراض، وأن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التحسينات التي تحققت والفوائد التي جنيت بفضل زيادة استخدام تلك الأدوات؛ |
7. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa soixante et unième session, sur l'application de la présente résolution. > > | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |
Au paragraphe 1 de la section III de sa résolution 60/238, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa soixante et unième session sur le sort des fonctionnaires des Nations Unies contraints de renoncer au statut de résident permanent dans un pays dont ils n'ont pas la nationalité. | UN | ٩٦ - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 1 من الجزء الثالث من قرارها 60/238، أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن ممارسات موظفي الأمم المتحدة الذين يتعين عليهم التخلي عن مركز الإقامة الدائمة في بلد خارج بلد جنسيتهم. |
1. Rappelle au Secrétaire général que, dans sa résolution 60/238, elle l'a prié de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur l'application du Règlement régissant le statut et les droits et obligations élémentaires des personnalités au service de l'ONU non fonctionnaires du Secrétariat et des experts en mission; | UN | 1 - تكرر التأكيد على طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 60/238 أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القواعد التنظيمية لمركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية؛ |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 60/130 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui soumettre un rapport à sa soixante et unième session sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/130 المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2005، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين. |
1. Rappelle au Secrétaire général que, dans sa résolution 60/238 du 23 décembre 2005, elle l'a prié de lui présenter un rapport à sa soixante et unième session sur l'application du Règlement régissant le statut et les droits et obligations élémentaires des personnalités au service de l'Organisation des Nations Unies non fonctionnaires du Secrétariat et des experts en mission ; | UN | 1 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 60/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القواعد التنظيمية لمركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية؛ |
7. Décide également de poursuivre pendant la durée de l'exercice biennal 2006-2007 l'expérience qu'elle a approuvée au paragraphe 14 de sa résolution 58/270, et prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur la réalisation de cette expérience; | UN | 7 - تقرر أيضا تمديد العمل بالتجربة المعتمدة بموجب الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 58/270 لفترة السنتين 2006-2007؛ وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذه التجربة؛ |
2. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur la possibilité d'établir un dispositif au Siège de l'Organisation pour gérer les stocks de pièces détachées au niveau mondial, notamment sur le recensement en cours des besoins en pièces détachées et la capacité de les transférer d'une mission à une autre, et sur les gains d'efficacité qui pourraient être réalisés grâce à un tel dispositif; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن إمكانية إنشاء آلية للإدارة العالمية لقطع الغيار بمقر الأمم المتحدة، بما في ذلك التحديد المتواصل للاحتياجات من قطع الغيار، والقدرة على إعادة نشرها من بعثات أخرى، وأي فوائد تجنى من هذه الآلية؛ |
2. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa soixante et unième session sur la possibilité d'établir un dispositif au Siège de l'Organisation pour gérer les stocks de pièces détachées au niveau mondial, notamment sur le recensement en cours des besoins en pièces détachées et la capacité de les transférer d'une mission à une autre, et sur les gains d'efficacité qui pourraient être réalisés grâce à un tel dispositif ; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن إمكانية إنشاء آلية للإدارة العالمية لقطع الغيار في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك تحديد الاحتياجات من قطع الغيار بصورة متواصلة، والقدرة على إعادة نشرها من بعثات أخرى، وأي فوائد تجنى من هذه الآلية؛ |
1. Souscrit aux observations et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présentées aux paragraphes 59 à 61 de son rapport2, et prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur l'emploi de consultants et de vacataires, y compris les mesures prises pour renforcer la capacité de suivi du Bureau de la gestion des ressources humaines concernant cette question; | UN | 1 - تؤيد الملاحظات والتوصيات التي أوردتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرات 59 إلى 61 من تقريرها(2)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين، بما في ذلك الإجراءات المتخذة لتحسين قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على رصد هذه المسألة؛ |