"rapport économique sur l'afrique" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير الاقتصادي عن أفريقيا
        
    • التقرير الاقتصادي المتعلق بأفريقيا
        
    • لمحة عامة عن التقرير الاقتصادي لأفريقيا
        
    • تقريرها الاقتصادي عن
        
    Le Rapport économique sur l'Afrique 2005, qui a pour thème Relever les défis de l'emploi et de la pauvreté en Afrique, est axé sur les interdépendances fondamentales entre emploi et pauvreté. UN وكانت نقطة تركيز التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2005 هي في الجزء الخاص بمعالجة تحديات العمالة والفقر في أفريقيا.
    Le Rapport économique sur l'Afrique 2004 estime que les politiques commerciales de l'OCDE représentent un obstacle sérieux pour l'intégration de l'Afrique dans l'économie mondiale. UN ويأخذ التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2004 بالرأي القائل بأن السياسات التجارية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشكل عائقا خطيرا يحول دون إدماج أفريقيا في الاقتصاد العالمي.
    Etant donné les défis susmentionnés, le Rapport économique sur l'Afrique de cette année présente un Indice de la compétitivité commerciale des pays africains. UN نظراً للتحديات المذكورة آنفاً، فإن التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لهذا العام يعرض رقما قياسيا للقدرة التنافسية التجارية في البلدان الأفريقية.
    Le Rapport économique sur l'Afrique 2004 présente les progrès réalisés par l'Afrique au cours de ces dernières années. UN في التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2004, نؤكد التقدم الذي أحرزته أفريقيا خلال السنوات القليلة الماضية.
    La Commission économique pour l'Afrique (CEA) a participé à ce débat grâce à la publication du Rapport économique sur l'Afrique, 2005, et aux délibérations de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique, tenue la même année. UN وساهمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا النقاش من خلال التقرير الاقتصادي المتعلق بأفريقيا لعام 2005 ومؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية للعام نفسه.
    Les principales questions seront intégrées dans la publication Rapport économique sur l'Afrique UN سيجري إدماج المسائل الرئيسية ضمن التقرير الاقتصادي عن أفريقيا
    Par exemple, le Rapport économique sur l'Afrique 2006 a été consacré au thème des flux de capitaux et au défi du financement du développement. UN فعلى سبيل المثال، كُرس التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2006 لموضوع تدفقات رؤوس الأموال ومشكلة التمويل الإنمائي.
    Des progrès ont été faits en vue d'éliminer ou de réduire un certain nombre d'obstacles recensés dans le Rapport économique sur l'Afrique 1998. UN تم إحراز تقدم في إزالة أو تخفيف عدد من المعوقات التي وردت في التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 1998.
    CEA (2007) et CUA. Rapport économique sur l'Afrique 2007: Accélérer le développement de l'Afrique par la diversification. UN ومفوضية الاتحاد الأفريقي `` التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2007: تعزيز تنوع الاقتصادات الأفريقية ' '
    Parmi les publications annuelles de la CEA, on peut citer le Rapport économique sur l'Afrique et l'Évaluation des progrès accomplis en Afrique dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, qui ont tous deux été largement diffusés. UN ومن بين المنشورات السنوية للجنة الاقتصادية لأفريقيا التقرير الاقتصادي عن أفريقيا وتقييم التقدم المحرز في أفريقيا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكلاهما عمم على نطاق واسع.
    ii) Augmentation du nombre de références, dans les documents officiels, aux analyses et recommandations de politiques figurant dans les principaux rapports et publications de la CEA, tel le Rapport économique sur l'Afrique UN ' 2` زيادة عدد الإحالات في الوثائق الرسمية إلى التحليلات والتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة في منشورات اللجنة وتقاريرها الرئيسية كالمنشور المعنون " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا "
    Rapport économique sur l'Afrique 1999 UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 1999
    Un groupe composé de sept experts africains éminents a revu les versions préliminaires du Rapport économique sur l'Afrique de 2002 pour évaluer son contenu et améliorer sa diffusion; UN وقد استخدم فريق مكوّن من سبعة خبراء أفارقة مرموقين لاستعراض مسودات التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2002، وذلك للمساعدة في التأكيد على قيمته وبالتالي لتعزيز تعميمه؛
    Résumé du Rapport économique sur l'Afrique 2005 : < < Tendances économiques récentes en Afrique et perspectives pour 2006 > > UN نظرة عامة على التقرير الاقتصادي عن أفريقيا عام 2006: " الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا والاحتمالات لعام 2006 "
    Rapport économique sur l'Afrique 1999 UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 1999
    La CEA et l'Office ont assuré en collaboration la traduction en français de la publication phare de la CEA, le Rapport économique sur l'Afrique, 2004, en utilisant la méthode de la rétrofacturation. UN وتعاونت اللجنة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس تسديد التكاليف، فيما يتعلق بالترجمة الفرنسية لمنشور اللجنة الرئيسي ألا وهو التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2004.
    Les principaux éléments de ce produit traitant des questions liées aux indicateurs économiques seront intégrés dans la publication Rapport économique sur l'Afrique UN سيجري إدماج أجزاء هذا الناتج الرئيسية التي تتناول المسائل المتعلقة بالمؤشرات الاقتصادية ضمن التقرير الاقتصادي عن أفريقيا.
    Rapport économique sur l'Afrique 2004 : UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2004 :
    25. En ce qui concerne l'analyse de la politique macroéconomique, l'une des principales activités de la CEA a consisté à rédiger le Rapport économique sur l'Afrique, 2010 dont le thème est : < < Promouvoir une forte croissance durable pour réduire la pauvreté en Afrique > > . UN 25- ومن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة في مجال تحليل السياسات الاقتصادية الكلية، إعداد طبعة عام 2010 من التقرير الاقتصادي المتعلق بأفريقيا.
    Le Rapport économique sur l'Afrique, 2010 devrait non seulement contribuer au dialogue sur la conception de la politique d'emploi et de croissance mais également aider à réfléchir sur les modalités d'application, des politiques ainsi que sur les rôles que les divers acteurs étatiques et non étatiques jouent dans le processus. UN ومن المتوخى ألا يسهم التقرير الاقتصادي المتعلق بأفريقيا لعام 2010 في إثراء الحوار بشأن رسم سياسات النمو والعمالة فحسب، بل أيضا في كيفية تنفيذ هذه السياسات والأدوار المنوطة بمختلف الجهات المعنية التابعة للدولة وغير التابعة لها في هذه العملية.
    La Commission a par ailleurs diffusé des conseils et fait connaître les meilleures pratiques en vigueur via le Rapport économique sur l'Afrique, en ce qui concerne l'analyse des politiques macroéconomiques. Son rapport a suscité un grand intérêt dans les médias. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال تقريرها الاقتصادي عن أفريقيا بإسداء المشورة وتعميم أفضل الممارسات بشأن سبل تحسين تحليل سياسات الاقتصاد الكلي وحظيت باهتمام كبير من وسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus