"rapport annuel sur l'évaluation" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير التقييم السنوي
        
    • التقرير السنوي بشأن التقييم
        
    • التقرير السنوي عن التقييم
        
    • التقرير السنوي المتعلق بالتقييم
        
    rapport annuel sur l'évaluation en 2010 et réponse de la direction UN تقرير التقييم السنوي لعام 2010، ورد الإدارة عليه
    rapport annuel sur l'évaluation en 2012 et réponse de la direction UN تقرير التقييم السنوي لعام 2012، ورد الإدارة عليه
    rapport annuel sur l'évaluation en 2013 et réponse de la direction UN تقرير التقييم السنوي لعام 2013، ورد الإدارة عليه
    Les délégations ont insisté sur le fait que le rapport annuel sur l'évaluation aidait le Conseil d'administration à examiner ses recommandations avec recul. UN 55 - وأبرزت الوفود دور التقرير السنوي بشأن التقييم في مساعدة المجلس التنفيذي على التفكير في التوصيات الواردة فيه.
    Les délégations ont insisté sur le fait que le rapport annuel sur l'évaluation aidait le Conseil d'administration à examiner ses recommandations avec recul. UN 55 - وأبرزت الوفود دور التقرير السنوي بشأن التقييم في مساعدة المجلس التنفيذي على التفكير في التوصيات الواردة فيه.
    Les participants ont également demandé que le programme mondial soit pris en compte dans le rapport annuel sur l’évaluation. UN وطلبت إدراج البرنامج الشامل في التقرير السنوي عن التقييم.
    Deux questions, dont l'examen avait été prévu pour la session annuelle - le rapport annuel sur l'évaluation et le rapport sur les propositions de révision du PFPA - , seraient reportées à des sessions ultérieures. UN وسيؤجل إلى دورات مقبلة بندان سبق أن تقررت مناقشتهما في الدورة السنوية، وهما التقرير السنوي المتعلق بالتقييم والتقرير المتعلق بالمقترحات الداعية إلى إجراء تنقيحات في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    rapport annuel sur l'évaluation en 2011 et réponse de la direction UN تقرير التقييم السنوي لعام 2011، ورد الإدارة عليه
    rapport annuel sur l'évaluation en 2009 UN تقرير التقييم السنوي لعام 2009
    rapport annuel sur l'évaluation en 2013 et réponse de la direction (pour examen) UN (أ) تقرير التقييم السنوي لعام 2013، ورد الإدارة عليه (للنظر)
    a) rapport annuel sur l'évaluation en 2010 et réponse de la direction (pour examen) UN تقرير التقييم السنوي لعام 2010، ورد الإدارة عليه(للنظر)
    rapport annuel sur l'évaluation en 2009 et réponse de la direction (pour examen) UN (أ) تقرير التقييم السنوي لعام 2009 ورد الإدارة (للنظر)
    a) rapport annuel sur l'évaluation en 2011 et réponse de la direction du PAM (pour examen) UN (أ) تقرير التقييم السنوي لعام 2011، ورد الإدارة عليه (للنظر)
    Le Conseil a pris note du document intitulé < < rapport annuel sur l'évaluation en 2012 > > (WFP/EB.A/2013/7-A) et de la réponse de la direction publiée sous la cote WFP/EB.A/2013/7-A/Add.1 et a invité le PAM à continuer de donner suite aux recommandations qui y figurent, en tenant compte des questions soulevées par le Conseil au cours des débats. UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير التقييم السنوي لعام 2012 " (*WFP/EB.A/2013/7-A)، ورد الإدارة عليه الوارد في الوثيقة WFP/EB.A/2013/7-A/Add.1، وحث على اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن التوصيات مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته.
    a) rapport annuel sur l'évaluation et réponse de l'Administration UN (أ) التقرير السنوي بشأن التقييم واستجابة الإدارة؛
    a) rapport annuel sur l'évaluation et réponse de l'administration; UN (أ) التقرير السنوي بشأن التقييم واستجابة الإدارة؛
    a) rapport annuel sur l'évaluation et réponse de l'Administration UN (أ) التقرير السنوي بشأن التقييم واستجابة الإدارة؛
    La Directrice du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport annuel sur l'évaluation pour 2012 et 2013 (DP/FPA/2014/7), et la Directrice exécutive adjointe (Programme) du FNUAP, la réponse de l'administration. UN 85 - قدمت مديرة مكتب التقييم التقرير السنوي بشأن التقييم لعامي 2012 و 2013 (DP/FPA/2014/7)، وعرضت نائبة المدير التنفيذي (البرنامج) لصندوق الأمم المتحدة للسكان رد الإدارة.
    Les participants ont également demandé que le programme mondial soit pris en compte dans le rapport annuel sur l’évaluation. UN وطلبت إدراج البرنامج الشامل في التقرير السنوي عن التقييم.
    L'Administratrice associée du PNUD a donné un aperçu des activités de l'organisation qui visaient à renforcer sa culture d'évaluation et l'apprentissage et a donné le point de vue du PNUD concernant les questions relatives à la gestion soulevées dans le rapport annuel sur l'évaluation. UN وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم.
    Adopté la décision 2007/24 relative au rapport annuel sur l'évaluation. UN اعتمد المقرر 2007/24 بشأن التقرير السنوي عن التقييم.
    Pour la première fois dans le rapport annuel sur l'évaluation, le présent chapitre contient une analyse des principaux aspects de la performance du PNUD et des facteurs qui l'affectent. UN ولأول مرة، يرد في هذا الفصل من فصول التقرير السنوي المتعلق بالتقييم تحليل للعناصر الأساسية لأداء البرنامج الإنمائي والعوامل التي تؤثر في هذا الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus