La définition des groupes armés irréguliers est celle du phénomène décrit dans les recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la vérité. | UN | وسيكون تعريف الجماعات المسلحة غير المشروعة هو تعريف تلك الظاهرة المبينة في التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق. |
rapport de la Commission de la population et du développement | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها التاسعة والعشرين، |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثانية والخمسين |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثانية والخمسين |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها السابعة والأربعين |
Le rapport de la Commission de la vérité comprend des recommandations précises tendant à renforcer l'action de l'institution et à mieux l'aider à accomplir sa tâche. | UN | ويتضمن تقرير لجنة تقصي الحقائق توصيات محددة لتعزيز عمل المؤسسة وتنفيذ ولايتها بشكل أفضل. |
Accepte les pouvoirs des représentants des Etats énumérés aux paragraphes 5 et 6 du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | يقبل وثائق تفويض الممثلين المشار إليهم في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير لجنة وثائق التفويض، |
Le Conseil sera saisi des sections pertinentes du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session. | UN | وسيكون معروضا أيضا على المجلس الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين. |
I. rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-huitième session de la Commission 28 | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والثلاثين للجنة |
DECLARATION DE LA COMMUNAUTE ET SES ETATS MEMBRES SUR LE rapport de la Commission de LA VERITE EN EL SALVADOR | UN | بيان من الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور: |
La Commission européenne et ses Etats membres se félicitent de la présentation et de la publication du rapport de la Commission de la vérité en El Salvador. | UN | ترحب الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بتقديم ونشر تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور. |
ANALYSE DES RECOMMANDATIONS FIGURANT DANS LE rapport de la Commission de LA VERITE | UN | تحليل التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق |
On trouvera énumérées ci-après les recommandations qui figurent dans le rapport de la Commission de la vérité, accompagnées d'une brève analyse des mesures à prendre pour y donner suite. | UN | ترد فيما يلي التوصيات التي تضمنها تقرير لجنة تقصي الحقائق مشفوعة بتحليل موجز للاحتياجات اللازمة لتنفيذها. |
rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين |
rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa première session | UN | تقرير لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن أعمال دورتها اﻷولى |
rapport de la Commission de la condition de la femme sur sa trente-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-huitième session de la Commission | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين، وجدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة والثلاثين ووثائق هذه الدورة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة |
rapport de la Commission de LA SCIENCE ET DE LA | UN | تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الثالثة عشرة |
Le rapport de la Commission de consolidation de la paix est le reflet des efforts collectifs déployés par les membres de son comité d'organisation. | UN | وتقرير لجنة بناء السلام يعبر عن الجهد الجماعي الذي يبذله أعضاء لجنتها التنظيمية. |
Un bref plan d'étude décrivant quelles pourraient être la structure générale et l'approche du sujet était annexé au rapport de la Commission de 2000. | UN | وأُرفق بتقرير اللجنة لتلك السنة ملخص لمخطط الدراسة يصف الهيكل العام والنهج الممكنين للموضوع(). |
L'examen du chapitre X du rapport de la Commission de 2005 | UN | 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل العاشر من تقرير اللجنة لعام 2005 |
La Conférence prend note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et termine ainsi l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وأحاط المؤتمر علما بتقرير لجنة وثائق التفويض، مختتما بذلك نظره في هذا البند. |
Le 19 avril 2002, la Réunion des États Parties a approuvé le premier rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (SPLOS/84 et Add.1). | UN | وفي 19 نيسان/أبريل 2002، وافق اجتماع الدول الأطراف على أول تقرير للجنة (SPLOS/84 وAdd.1). |
La présente note a été établie par le secrétariat de la CNUCED conformément à la décision 2005/309 du Conseil économique et social et au rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa huitième session (E/2005/31). | UN | أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة بموجب مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/309 وتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الثامنة (E/2005/31). |
Ayant examiné le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2011, | UN | وقد نظرت في الإضافة لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011()، |