Le rapport de police déclare que vos voisins vous ont entendu vous disputer à 20 h. | Open Subtitles | تقرير الشرطة أفاد بأن جيرانك قد سمعوك أنت و أليسون تتشاجرون عند ال08: |
Vous avez le rapport de police de cette nuit-là ? | Open Subtitles | لديك أيضاً تقرير الشرطة الذي قدّمه تلك الليلة؟ |
Sherif, le rapport de police dit qu'il y avait de la nourriture dans la voiture. | Open Subtitles | ايها الشريف,تقرير الشرطة مكتوب به انه كانت هناك خضراوات في سيارة رودجرز |
La seule exception était due à une erreur matérielle dans l'introduction de la requête, erreur qui a été rapidement corrigée à la suite du rapport de police. | UN | ويرجع الاستثناء الوحيد إلى خطأ شكلي في إقامة الدعوى القضائية تم تصحيحه على الفور بعد تحرير محضر الشرطة. |
Un rapport de police d'il y a 3 ans. | Open Subtitles | أنت تعلم ما تكون هذه. إنه تقرير للشرطة منذ 3 سنوات مضت. |
Dans 6 % des cas, un rapport de police est établi. | UN | ويجري إعداد تقرير شرطة رسمي في ٦ في المائة فقط من الحالات. |
Le conseil souligne qu’au vu du rapport de police, cette raison n’avait pas été mentionnée par le responsable des prêts de la Sparbank Vest. | UN | ويؤكد المحامي أن هذا الشرط لم يذكره مدير قسم الائتمانات في بنك سبار بنك فيست، مثلما يتضح من تقرير الشرطة. |
Le rapport de police donne des détails concernant les faits incriminés au Procurator Fiscal qui décide s'il y a lieu d'engager des poursuites. | UN | ويوفر تقرير الشرطة للمدعي العام المحلي معلومات مفصلة عن الجرائم المزعومة ويعود إليه قرار إجراء الملاحقة أم لا. |
Le représentant des États-Unis a déclaré aussi que la Mission des États-Unis avait obtenu une copie du rapport de police rédigé au moment de l’incident. | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة أيضا أن بعثته قد حصلت على نسخة من تقرير الشرطة المقدم وقت وقوع الحادثة. |
Selon le rapport de police, aucun agent ne s'était rendu chez les Goekce avant le meurtre pour séparer les époux qui se disputaient. | UN | ويفيـد تقرير الشرطة عدم توجه أي ضابط إلى الشقة من أجل تسوية النـزاع بين مصطفى غويكشـه وشهيدة غويكشـه قبل إطلاق النار. |
Selon le rapport de police, aucun agent ne s'était rendu chez les Goekce avant le meurtre pour séparer les époux qui se disputaient. | UN | ويفيـد تقرير الشرطة عدم توجه أي ضابط إلى الشقة من أجل تسوية النـزاع بين مصطفى غويكشـه وشهيدة غويكشـه قبل إطلاق النار. |
Le rapport de police est arrivé avant l'attaque. | Open Subtitles | وصل تقرير الشرطة قبل وقت طويل من هجومها. |
Un peu confus. Le rapport de police disait, | Open Subtitles | أنا محتار بعض الشيء لأنه بحسب تقرير الشرطة , ورد |
- que lui et son père quittaient le match. - Le rapport de police disait | Open Subtitles | بأنه و والده قد تركوا اللعبة و قال تقرير الشرطة |
Selon le rapport de police, les deux derniers vols ont eu lieu aux passages à niveau. | Open Subtitles | أستناداً الى تقرير الشرطة آخر عمليتي السطو وقعت في معابر القطارات |
Le rapport de police dit que Riley ne se l'ai pas fait elle-même. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعرف من تقرير الشرطة أن جرح رايلي ليس من أثر طلق ناري أحدثته لنفسها |
Si ce n'est pas le Bergonzi, alors je remplirais le rapport de police moi-même. | Open Subtitles | حسناً ، إذ لم تكن البيرجونزي حينئذ سأقوم بتحرير محضر الشرطة بنفسي |
On doit échanger nos informations, remplir un rapport de police. | Open Subtitles | علينا أن تبادل المعلومات. تقديم تقرير للشرطة. |
Pas de rapport de police. Il n'y pas de corps, vous le savez. | Open Subtitles | ليس هناك تقرير شرطة هذه الحادثة، وليس هناك جسم. |
J'ai lu dans le rapport de police que le criminel avait aussi un fils d'un an. | Open Subtitles | انا رايت فى تقرير الشرطه ان المجرم هو ايضا لديه طفل يبلغ سنه؟ |
D'après le rapport de police, seuls les biens personnels ont été pris. | Open Subtitles | وفقاً لتقرير الشرطة فقط أخذوا أملاك شخصية |
Du coup, j'ai lu le rapport de police que tu m'as faxé. | Open Subtitles | دعنا فقط رأي كان عندي وقت كافي للقراءة الشرطة تذكر بأنّك أرسلت فاكس لي. |
Les photographies du rapport de police sur Colleen nous ont suffit pour saisir le portable. | Open Subtitles | الصور مع تقارير الشرطة لملف كولين كان كافياً لنا لحجز الكومبيوتر الشخصي |
Une source inconnue a divulgué le rapport de police à la presse. | Open Subtitles | مصدر غير معلوم سرّب تقرير الشُرطة إلى الإعلام. |