La Commission a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à cette même séance. | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض، وذلك في جلستها العامة التاسعة. |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
9. À sa 900e séance plénière (séance de clôture), le 23 octobre 1998, le Conseil a adopté le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants ayant participé à la quarante—cinquième session (TD/B/45/12). | UN | ٩ - اعتمد المجلس، في جلسته العامة ٠٠٩ )الختامية( المعقودة في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، تقرير المكتب المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الخامسة واﻷربعين TD/B/45/12. |
Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à la même séance plénière. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
Le présent Règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, après rapport du Bureau sur l’amendement proposé. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
Le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à sa la même séance plénière. | UN | واعتمد مجلس الإدارة، في نفس الجلسة العامة، تقرير المكتب عن وثائق التفويض. |
La Commission a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à cette même séance. E. Adoption de l'ordre du jour | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض، وذلك في جلستها العامة التاسعة. |
La Commission a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à cette même séance. | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلستها العامة السابعة. |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux des réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
Le Conseil adopte le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante et unième session du Conseil. | UN | اعتمد المجلس تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحادية والخمسين للمجلس. |
La Commission a approuvé à cette même séance le rapport du Bureau sur cette question. | UN | وإعتمدت اللجنة، في الجلسة ذاتها، تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين. |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
L'Assemblée pour l'environnement a approuvé le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants. | UN | واعتمدت جمعية البيئة تقرير المكتب عن وثائق التفويض. |
À sa 1058e séance plénière, le Conseil a aussi adopté le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante-septième session (TD/B/57/L.2). | UN | اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، تقرير المكتب المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة السابعة والخمسين للمجلس، كما وردت في الوثيقة TD/B/57/L.2. |
À sa 1058e séance plénière, le Conseil a aussi adopté le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante-septième session (TD/B/57/L.2). | UN | اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، تقرير المكتب المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة السابعة والخمسين للمجلس، كما وردت في الوثيقة TD/B/57/L.2. |
Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à la même séance plénière. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريراً عن التعديل المقترح. |
Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح. |
A. rapport du Bureau sur l'examen préliminaire des notifications | UN | ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات |
7. À sa 858e séance plénière, le 31 mars 1995, le Conseil a adopté le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants participant à la deuxième partie de sa quarante et unième session (TD/B/41(2)/14). | UN | ٧- اعتمد المجلس، في جلسته العامة ٨٥٨ المعقودة في ١٣ آذار/مارس، التقرير المقدم من المكتب عن وثائق تفويض الممثلين الذين حضروا الجزء الثاني من الدورة الحادية واﻷربعين )TD/B/41(2)/14(. |
Le présent règlement peut être amendé par décision de la Réunion prise à la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه اجتماع الدول اﻷطراف بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة بعد أن يقدم المكتب تقريرا عن التعديل المقترح. |