"rapport du groupe de travail ouvert de" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية
        
    Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (A/68/970 et Corr.1) UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة (A/68/970 و Corr.1)
    Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (résolutions 66/288 et 67/203 de l'Assemblée générale) UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة (قرارا الجمعية العامة 66/288 و 67/203)
    À cet égard, la CELAC constate que l'accès à la justice pour tous figure parmi les buts et objectifs proposés dans le Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (A/68/970). UN وذكرت، في هذا الصدد، أن الجماعة تقر بأهمية إدراج وصول الجميع إلى العدالة ضمن الأهداف والغايات المقترحة التي تضمنها تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة (A/68/970).
    À sa 108e séance plénière tenue le 10 septembre 2014, l'Assemblée générale adopte la résolution 68/309 intitulée " Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable conformément à la résolution 66/288 de l'Assemblée générale " . UN اتخذت الجمعية العامة في جلستها العامة 108 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2014 القرار 68/309 لمعنون " تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 68/288 " .
    Comme annoncé par le Président de l'Assemblée générale à cette séance, les délégations sont invitées à communiquer le Secrétariat de l'Assemblée générale toutes omissions concernant la liste des États Membres figurant au paragraphe 13 du Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    En outre, les États Membres désirant inclure leurs déclarations, réserves et explications de position dans le Rapport du Groupe de travail ouvert de la compilation à paraître sous forme d'additif au rapport (A/68/970/Add.1) devront fournir leurs contributions par écrit au secrétariat de l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف المعد لذلك الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    À sa 108e séance plénière tenue le 10 septembre 2014, l'Assemblée générale adopte la résolution 68/309 intitulée " Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable conformément à la résolution 66/288 de l'Assemblée générale " . UN اتخذت الجمعية العامة في جلستها العامة 108 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2014 القرار 68/309 لمعنون " تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 68/288 " .
    Comme annoncé par le Président de l'Assemblée générale à cette séance, les délégations sont invitées à communiquer le Secrétariat de l'Assemblée générale toutes omissions concernant la liste des États Membres figurant au paragraphe 13 du Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    En outre, les États Membres désirant inclure leurs déclarations, réserves et explications de position dans le Rapport du Groupe de travail ouvert de la compilation à paraître sous forme d'additif au rapport (A/68/970/Add.1) devront fournir leurs contributions par écrit au secrétariat de l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف المعد لذلك الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    À sa 108e séance plénière de la soixante-huitième session tenue le 10 septembre 2014, l'Assemblée générale adopte la résolution 68/309 intitulée " Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable conformément à la résolution 66/288 de l'Assemblée générale " . UN اتخذت الجمعية العامة في جلستها العامة 108 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2014، في إطار الدورة الثامنة والستين، القرار 68/309 لمعنون " تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 68/288 " .
    Comme annoncé par le Président de l'Assemblée générale à cette séance, les délégations sont invitées à communiquer le Secrétariat de l'Assemblée générale toutes omissions concernant la liste des États Membres figurant au paragraphe 13 du Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    En outre, les États Membres désirant inclure leurs déclarations, réserves et explications de position dans le Rapport du Groupe de travail ouvert de la compilation à paraître sous forme d'additif au rapport (A/68/970/Add.1) devront fournir leurs contributions par écrit au secrétariat de l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    À sa 108e séance plénière de la soixante-huitième session tenue le 10 septembre 2014, l'Assemblée générale adopte la résolution 68/309 intitulée " Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable conformément à la résolution 66/288 de l'Assemblée générale " . UN اتخذت الجمعية العامة في جلستها العامة 108 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2014، في إطار الدورة الثامنة والستين، القرار 68/309 لمعنون " تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 68/288 " .
    Comme annoncé par le Président de l'Assemblée générale à cette séance, les délégations sont invitées à communiquer le Secrétariat de l'Assemblée générale toutes omissions concernant la liste des États Membres figurant au paragraphe 13 du Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    En outre, les États Membres désirant inclure leurs déclarations, réserves et explications de position dans le Rapport du Groupe de travail ouvert de la compilation à paraître sous forme d'additif au rapport (A/68/970/Add.1) devront fournir leurs contributions par écrit au secrétariat de l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    À sa 108e séance plénière de la soixante-huitième session tenue le 10 septembre 2014, l'Assemblée générale adopte la résolution 68/309 intitulée " Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable conformément à la résolution 66/288 de l'Assemblée générale " . UN اتخذت الجمعية العامة في جلستها العامة 108 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2014، في إطار الدورة الثامنة والستين، القرار 68/309 لمعنون " تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 68/288 " .
    Comme annoncé par le Président de l'Assemblée générale à cette séance, les délégations sont invitées à communiquer le Secrétariat de l'Assemblée générale toutes omissions concernant la liste des États Membres figurant au paragraphe 13 du Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    En outre, les États Membres désirant inclure leurs déclarations, réserves et explications de position dans le Rapport du Groupe de travail ouvert de la compilation à paraître sous forme d'additif au rapport (A/68/970/Add.1) devront fournir leurs contributions par écrit au secrétariat de l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus