"rapport du groupe de travail ouvert sur" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني
        
    • تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني
        
    • تقرير الفريق العامل المفتوح المعني
        
    Le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable fait référence à des cibles en ce qui concerne la réduction de la traite des femmes et des enfants. UN وأشارت إلى أن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة تضمن إشارات إلى الأهداف المتعلقة بالحد من الاتجار بالأشخاص من النساء والأطفال.
    rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Se félicitant que les technologies de l'information et des communications soient présentées comme un moyen de réaliser les objectifs de développement durable dans le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable, UN ' ' وإذ ترحب بإدراج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بصفتها وسيلة لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة،
    Le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement ne doit pas être renégocié mais plutôt former la base des efforts déployés pour incorporer les objectifs de développement durable dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وأشار إلى أنه لا ينبغي أن يعاد التفاوض بشأن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ويتعين اعتماده كقاعدة لإدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs du développement durable devra servir de base à l'intégration de ces objectifs dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وينبغي استخدام تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية كأساس لإدراج هذه الأهداف في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable UN تقرير الفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable a abordé la question de la technologie dans le cadre des cibles du projet de l'objectif 17 relatif aux moyens d'application. UN ومضت قائلة إن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة يتناول مسألة التكنولوجيا في الغايات الواردة في إطار الهدف المقترح 17 المتعلق بوسائل التنفيذ.
    22. Prend note de l'objectif 1, intitulé < < Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde > > , énoncé dans le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable, et de toutes les cibles qu'il comporte; UN 22 - تحيط علما بالهدف المقترح 1 الوارد في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المعنون " القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان " ، وبجميع غاياته؛
    Le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable a spécifiquement inclus plusieurs objectifs et cibles pertinents, notamment l'objectif 2 relatif à la faim et l'objectif 15 sur la protection, la régénération et la gestion durable des écosystèmes terrestres. UN ويتضمن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة بوجه خاص العديد من الأهداف والغايات ذات الصلة، ولا سيما الهدف 2 المتعلق بالجوع والهدف 15 المتعلق بحماية النظم الإيكولوجية الأرضية وإصلاحها واستخدامها المستدام.
    À la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, les parties prenantes doivent prendre pour point de départ les lignes directrices pour l'action future indiquées dans le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durables, et décider de la meilleure manière de mettre en œuvre le nouveau programme. UN ولا بد أن يقوم أصحاب المصلحة في سياق المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية بالبناء على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المستقبلية التي يطرحها تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة وأن يقوموا بالبت في الكيفية التي يجري بها تنفيذ الخطة الجديدة على أفضل وجه.
    Le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable met en évidence des points favorables à la réalisation de ces objectifs politiques, notamment des propositions concernant l'élimination de la pauvreté, l'autonomisation des femmes, la croissance économique au profit de tous, l'environnement et le changement climatique. UN لقد حدد تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة القضايا التي ستؤدي إلى تحقيق تلك الأهداف السياسية، وخاصة الأهداف المقترحة المتصلة بالقضاء على الفقر وتمكين المرأة والنمو الاقتصادي الشامل والبيئة و تغير المناخ.
    46. Le rapport du Groupe de travail ouvert sur le développement durable devrait servir de base pour l'intégration des objectifs de développement durable dans le programme de développement économique pour l'après-2015. UN 46 - وينبغي أن يشكل تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة الأساس لإدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية الاقتصادية لما بعد عام 2015.
    Outre le rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable, le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable et le rapport de synthèse du Secrétaire général apporteront d'importants éléments à la préparation de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. UN 62 - وإضافة إلى تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، سيكون تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، والتقرير التوليفي للأمين العام بمثابة مساهمة هامة في التحضير للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية.
    22. Prend note de l'objectif 1, intitulé < < Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde > > , énoncé dans le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable11, et de toutes les cibles qu'il comporte; UN 22 - تحيط علما بالهدف المقترح 1 الوارد في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة(11) المعنون " القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان " ، وبجميع غاياته؛
    Rappelant également le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable créé en application de sa résolution 66/288, qu'elle a accueilli avec satisfaction dans sa résolution 68/309, UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة والمنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012، وهو التقرير الذي رحبت به الجمعية العامة في قرارها 68/309 المؤرخ 10 أيلول/ سبتمبر 2014،
    Se félicitant que les technologies de l'information et des communications soient présentées comme un moyen de réaliser les objectifs de développement durable dans le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable, UN وإذ ترحب بإدراج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بصفتها وسيلة لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة()،
    Rappelant également le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable créé en application de sa résolution 66/288, qu'elle a accueilli avec satisfaction dans sa résolution 68/309, UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة والمنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 66/288()، وهو التقرير الذي رحبت به الجمعية العامة في قرارها 68/309،
    La troisième Conférence internationale sur le financement du développement doit faire du rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable l'élément central du programme de développement pour l'après-2015. UN 16 - وانتقل إلى نقطة أخرى فدعا إلى أن يتعامل المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية مع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة بوصفه العنصر المحوري لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Se félicitant de la prise en compte de la situation des personnes âgées dans le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable, qui servira de base principale aux fins de l'insertion des objectifs de développement durable dans le programme de développement de l'après-2015, comme elle l'a décidé dans sa résolution 68/309 du 10 septembre 2014, UN وإذ ترحب أيضا بإدراج حالة كبار السن في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة الذي سيكون هو الأساس الرئيسي الذي يستند إليه إدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 68/309 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2014،
    Le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs du développement durable a retenu l'idée centrale selon laquelle le nouveau programme de développement doit profiter à tous. UN 8 - وأشار إلى تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة فقال إنه تبنى مخلصاً الفكرة القائلة إن خطة التنمية الجديدة ينبغي ألا تترك أي شخص يتخلف عنها.
    d) rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable (résolution 66/288). UN (د) تقرير الفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة (القرار 66/288).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus