"rapport du secrétaire général sur la question" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير الأمين العام عن مسألة
        
    • تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند
        
    • تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع
        
    • تقرير الأمين العام عن هذه المسألة
        
    • تقرير الأمين العام عن هذا البند
        
    • تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة
        
    • تقرير اﻷمين العام عن المسألة
        
    • تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة
        
    • تقديم الأمين العام تقارير عن مسألة
        
    • تقرير الأمين العام عن الموضوع
        
    • تقرير الأمين العام بشأن قضية
        
    • تقرير الأمين العام حول الموضوع
        
    • تقرير الأمين العام ذي الصلة
        
    • تقرير اﻷمين العام عن استثمارات
        
    • تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع
        
    rapport du Secrétaire général sur la question de la réalisation, dans tous les pays, des droits économiques, sociaux et culturels UN تقرير الأمين العام عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان
    rapport du Secrétaire général sur la question du Sahara occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    rapport du Secrétaire général sur la question du Sahara occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    Le Conseiller juridique présente le rapport du Secrétaire général sur la question. UN قدم المستشار القانوني تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند.
    Le Conseil sera saisi, lors de son débat de haut niveau, du rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسيكون معروضا على المجلس، في الجزء الرفيع المستوى من دورته، تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    Le rapport du Secrétaire général sur la question figurera dans celui qu'il présentera au titre du point 3 a). UN وسيدرج تقرير الأمين العام عن هذه المسألة ضمن التقرير الذي سيقدمه في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    Malheureusement, le rapport du Secrétaire général sur la question nous rappelle que l'intérêt que nous manifestons UN ومن المحزن أن تقرير الأمين العام عن هذا البند يذكِّرنا بأن:
    rapport du Secrétaire général sur la question du Sahara occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    rapport du Secrétaire général sur la question du Sahara occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    rapport du Secrétaire général sur la question du Sahara occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    rapport du Secrétaire général sur la question des disparitions forcées ou involontaires UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    02. rapport du Secrétaire général sur la question du Sahara occidental UN 2 - تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    rapport du Secrétaire général sur la question des disparitions forcées ou involontaires UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Ayant également examiné le rapport du Secrétaire général sur la question A/48/436. UN وقد درست أيضا تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند)٥(،
    Ayant également examiné le rapport du Secrétaire général sur la question A/49/384. UN وقد درست أيضا تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند)٤(،
    Le Conseil sera saisi, lors de son débat de haut niveau, du rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسيعرض على المجلس، في الجزء الرفيع المستوى، تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    Le rapport du Secrétaire général sur la question figurera dans celui qu'il présentera au titre du point 3 a). UN وسيدرج تقرير الأمين العام عن هذه المسألة في تقريره المقدم في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    Ayant examiné aussi le rapport du Secrétaire général sur la question, UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()،
    La délégation ukrainienne se félicite du rapport du Secrétaire général sur la question de la sécurité et recommande que celle-ci soit maintenue à l'étude. UN وذكر أن وفد أوكرانيا اطلع بارتياح على تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة اﻷمن وأنه يوصي بمواصلة النظر في ذلك.
    rapport du Secrétaire général sur la question DE HAÏTI UN تقرير اﻷمين العام عن المسألة المتعلقة بهايتي
    À la demande de l'Assemblée générale, le rapport du Secrétaire général sur la question tiendra compte des conclusions du BSCI et formulera des recommandations. UN وسيراعي تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة استنتاجات المكتب ويقدم توصيات، على غرار ما طلبته الجمعية العامة.
    rapport du Secrétaire général sur la question de la peine UN تقديم الأمين العام تقارير عن مسألة عقوبة الإعدام
    Le Représentant spécial du Secrétaire général a présenté à cette occasion le rapport du Secrétaire général sur la question. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام تقرير الأمين العام عن الموضوع.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la question des musulmans du sud des Philippines (document no ICFM/31-2004/SG.REP.2); UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين ICFM/31-2004/MM/SG.REP.2،
    Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur la question, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع.
    Les organes délibérants et les États Membres seront renvoyés au rapport du Secrétaire général sur la question UN سيطلب من الهيئات التشريعية والدول الأعضاء الرجوع إلى تقرير الأمين العام ذي الصلة
    4. Le Président du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a présenté le rapport du Comité à la 32e séance, le 25 novembre, et le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse a présenté le rapport du Secrétaire général sur la question (voir A/C.5/51/SR.32). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر عرض رئيس مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تقرير المجلس، وقدم ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق )انظر A/C.5/51/SR.32(.
    Le rapport du Secrétaire général sur la question (A/49/330) indique clairement que les résultats économiques des pays concernés ne sont pas satisfaisants. UN ويشير تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع بوضوح (A/49/330) إلى أن أداء هذه الاقتصادات لم يكن مرضيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus