Cette question est abordée dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui. | UN | تعالج هذه المسألة كجزء من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم |
D’après le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix, les ressources du compte d’appui sont estimées pour l’exercice biennal à 54 607 300 dollars, y compris 287 postes. | UN | واستنادا إلى تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعــم لعمليات حفــظ الســلام، فإن الموارد من حساب الدعم لفتـرة السنتين تُقدر بمبلغ ٠٠٣ ٧٠٦ ٤٥ دولار، بما في ذلك ٧٨٢ وظيفة. |
D’après le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix, les ressources du compte d’appui sont estimées pour l’exercice biennal à 56 089 500 dollars, y compris 293 postes. | UN | واستنادا إلى تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعــم لعمليات حفــظ الســلام، فإن الموارد من حساب الدعم لفتـرة السنتين تُقدر بمبلغ ٠٠٥ ٩٨٠ ٦٥ دولار، بما في ذلك ٣٩٢ وظيفة. |
Un montant sera demandé à ce titre dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix; | UN | وسيطلب اعتماد مناظر في سياق تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
Un montant sera demandé à ce titre dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix; | UN | وسيطلب اعتماد مناظر في سياق تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
26. Décide de supprimer le paragraphe 24 du rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix A/53/854/Add.1. | UN | ٢٦ - تقرر حذف الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب إصدار تصويب بهذا المعنى. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte pour le développement et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة، |
1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/48/470). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم (A/48/470). |
17. En conclusion, l'orateur déclare que le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix ne contient pas d'analyse approfondie et exhaustive des questions essentielles touchant le financement de ce compte, mais se borne à demander la création de postes supplémentaires qui seront financés par le compte d'appui. | UN | ١٧ - وفي الختام، قال إن تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم لم يجر تحليلا متعمقا وشاملا للمسائل الرئيسية المتعلقة بتمويل الحساب ولكنه طلب ببساطة تمويل وظائف اضافية من موارد حساب الدعم. |
«26. Décide de supprimer le paragraphe 24 du rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix et demande qu’un rectificatif soit publié à cet effet.» | UN | " ٢٦ - تقرر حذف الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب إصدار تصويب بهذا المعنى " . |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte pour le développement A/53/945. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(، |
Par la suite, le Département a fait l’objet d’une évaluation générale, et d’une restructuration qui est présentée en détail dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix (A/53/854/Add.1). | UN | ونتيجة لذلك، جرى استعراض عام ﻹدارة عمليات حفظ السلام، بما فيه إعادة تنظيم هيكلها الذي يرد وصف لتفصيلاته في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام )1.ddA/458/35/A(. |
Par la suite, le Département a fait l’objet d’une évaluation générale, et d’une restructuration qui est présentée en détail dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix (A/53/854/Add.1). | UN | ونتيجة لذلك، جرى استعراض عام ﻹدارة عمليات حفظ السلام، بما فيه إعادة تنظيم هيكلها الذي يرد وصف لتفصيلاته في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/53/854/Add.1). |
6. Note que la présentation du rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix a été améliorée et invite le Secrétaire général à poursuivre les efforts dans ce sens, conformément à sa résolution 51/239 et à la présente résolution; | UN | ٦ - تلاحظ التحسن في عرض تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب اليه إحراز المزيد من التحسن وفقا لقرارها ٥١/٢٣٩ وهذا القرار؛ |
6. Note que la présentation du rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui a été améliorée et invite le Secrétaire général à poursuivre les efforts dans ce sens, conformément à sa résolution 51/239 A et à la présente résolution; | UN | ٦ - تلاحظ التحسن في طريقة عرض تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم وتطلب اليه إجراء تحسينات أخرى وفقا لقرارها ٥١/٢٣٩ ألف وهذا القرار؛ |
34. Le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/53/854 et Add.1) présente aussi de grandes améliorations. | UN | ٣٤ - وتحسن كثيرا أيضا تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام A/53/854) و(Add.1. |
26. Décide également de supprimer le paragraphe 24 du rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paixA/53/854/Add.1. et demande qu'un rectificatif soit publié à cet effet. | UN | ٢٦ - تقرر أيضا حذف الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام)٦( وتطلب إصدار تصويب بهذا المعنى. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte pour le développementA/53/945. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesA/53/7/Add.12. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(، |
II.35 En ce qui concerne le renouvellement du parc d'ordinateurs, il est indiqué au paragraphe 3.25 b) que l'on prévoie d'en remplacer 55; par ailleurs, dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui (A/51/890, annexe I, par. 52), une provision est prévue pour en remplacer 45. | UN | ثانيا - ٣٥ وفيما يتعلق باستبدال الحواسيب الشخصية، فكما هو مبين في الفقرة ٣-٢٥ )ب( من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقترح استبدال ٥٥ حاسوبا شخصيا؛ وعلاوة على ذلك، وكما ورد في تقرير اﻷمين العام طُلب اعتماد لاستبدال ٤٥ حاسوبا شخصيا A/51/890)، المرفق اﻷول، الفقرة ٥٢(. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix A/53/854 et Add.1. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/53/901. | UN | وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام)١( وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
Les fonctions et activités du Bureau restent telles que définies aux paragraphes 66 à 80 du rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (A/54/800). | UN | 26 - وتظل مهام المكتب وأنشطته على نحو ما تنص عليها الفقرات من 66 إلى 80 من تقرير الأمين العام بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/54/800). |