"rapport en tant qu" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير بوصفها
        
    • التقرير بوصفه
        
    Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    Vu l'intérêt que revêt cette lettre, elle propose d'en inclure le texte dans le rapport en tant qu'annexe. UN وبالنظر إلى الاهتمام الذي تحظى به هذه الرسالة فإنها تقترح إدراج نصها في التقرير بوصفها مرفقا.
    À la même séance plénière, les États parties ont approuvé le rapport de la Commission, qui est annexé au présent rapport en tant qu'annexe II. UN وفي الجلسة العامة نفسها أقرت الدول الأطراف تقرير اللجنة وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني.
    5. Se fondant sur ces discussions, le Président du Comité a établi une ébauche de projet de document final de la Conférence, qui est jointe au présent rapport en tant qu'annexe I. Le Comité a noté que les textes figurant dans cette ébauche n'avaient pas fait l'objet d'un accord ni été entièrement examinés et qu'ils y étaient reproduits sans préjudice de la position de quelque délégation que ce soit. UN 5- وبالاستناد إلى هذه المناقشات أعد رئيس اللجنة مخططاً عاماً لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، وهذا المخطط مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الأول. ولاحظت اللجنة أن اللغة المستخدمة في هذه الحصيلة لم يُتفق عليها ولم تُناقش كلياً وكانت قد أُدرجت دون الإخلال بموقف أي وفد من الوفود.
    Cette feuille de couverture proposée est jointe au présent rapport en tant qu'annexe II. UN وأرفقت صفحة الغلاف المقترحة بهذا التقرير بوصفها المرفق الثاني.
    Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I (en anglais seulement). UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. UN والورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. UN والورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. UN والحقت الورقة التي أعدها الرئيس بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    Le plan révisé est joint au présent rapport en tant qu'annexe VII. Le Comité consultatif est préoccupé par l'ampleur actuelle de l'effectif civil maintenu en Somalie. UN والخطة المنقحة للانسحاب مرفقة مع هذا التقرير بوصفها المرفق السابع، واللجنة الاستشارية معنية بارتفاع عدد الموظفين المدنيين الموجودين في الصومال.
    En outre, il convient d'ajouter à la fin du paragraphe les mots < < et qui est joint au présent rapport en tant qu'annexe II > > . UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر إضافة عبارة " الملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الثاني " في نهاية الفقرة.
    39. La A comparaison des données sur la production, l'importation et l'exportation de substances appauvrissant la couche d'ozone par les Parties en 2003 est jointe au présent rapport en tant qu'annexe II. La comparaison porte sur les Parties ayant communiqué à la fois leurs données annuelles pour 2003 etainsi que leurs données de référence. UN 39 - تُضَّمُ لهذا التقرير بوصفها المرفق الثاني، مقارنة لإنتاج وواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون من قِبل الأطراف لعام 2003.
    Le texte établi par la Présidente est joint au présent rapport en tant qu'annexe I (en anglais seulement). UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول (باللغة الإنكليزية فقط).
    22. Le Coordonnateur croit comprendre que toutes les autres propositions officielles présentées pour examen au Groupe d'experts gouvernementaux depuis sa création − dont la liste est également jointe au présent rapport en tant qu'annexe III − seront examinées par la troisième Conférence d'examen conformément au mandat donné au Groupe par la Réunion des États parties de 2005. UN 22- ومن المفهوم للمنسق أن جميع الاقتراحات الرسمية الأخرى التي قدمت لكي ينظر فيها فريق الخبراء الحكوميين منذ إنشائه - والذي ستدرج قائمة بها في هذا التقرير بوصفها المرفق الثالث - ستُدرس من جانب المؤتمر الاستعراضي الثالث وفقاً للولاية الممنوحة للفريق من اجتماع الدول الأطراف لعام 2005.
    Le Comité a reçu un tableau indiquant les modifications de postes projetées d'août 1997 à janvier 1999, annexé à ce rapport en tant qu'annexe IV. Le Comité ne peut affirmer précisément l'impact financier de la suppression de postes mentionnée au paragraphe 50 ci-dessus. UN وقد زودت اللجنة بجدول يبين التغييرات المسقطة على الوظائف من آب/أغسطس ٧٩٩١ إلى كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ ويرد هذا الجدول في هذا التقرير بوصفه المرفق الرابع. ولم تستطع اللجنة التأكد على وجه الدقة من اﻵثار المالية المترتبة على إلغاء الوظائف التي جاء ذكرها في الفقرة ٠٥ أعلاه.
    3. Souligne la nécessité de tenir compte des débats conduits à la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies concernant l'usage rationnel d'indicateurs et de méthodes, afin d'améliorer l'utilité du rapport en tant qu'outil de promotion de la connaissance et de la compréhension des questions de développement dans le monde; UN 3 - يؤكد ضرورة مراعاة المناقشات التي أجريت في اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الاستخدام السليم للمؤشرات والمنهجيات، بغية تعزيز فائدة التقرير بوصفه أداة لزيادة المعرفة والفهم لمسائل التنمية عالميا؛
    3. Souligne la nécessité de tenir compte des débats conduits à la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies concernant l'usage rationnel d'indicateurs et de méthodes, afin d'améliorer l'utilité du rapport en tant qu'outil de promotion de la connaissance et de la compréhension des questions de développement dans le monde; UN 3 - يؤكد على ضرورة مراعاة المناقشات التي أجريت في اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الاستخدام السليم للمؤشرات والمنهجيات، بغية تعزيز فائدة التقرير بوصفه أداة لزيادة المعرفة والتفهم لمسائل التنمية عالميا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus