"rapport général sur" - Traduction Français en Arabe

    • تقريرها العام عن
        
    • تقرير شامل عن
        
    • في إعداد تقرير
        
    • التقرير الشامل المتعلق
        
    • التقرير العام عن
        
    • بالتقرير العام عن
        
    • تقرير عام عن
        
    Il a formulé des observations plus détaillées sur ces aspects dans son rapport général sur les questions intersectorielles relatives aux opérations de maintien de la paix. UN وتعلق اللجنة بصورة أكبر على هذه المسائل في تقريرها العام عن القضايا الشاملة في عمليات حفظ السلام.
    Il fera de plus amples observations sur la question dans son rapport général sur les questions de maintien de la paix. UN وسوف تقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام عن مسائل حفظ السلام.
    Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le poste pour les raisons qu'il a données dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Le Brésil a par conséquent proposé à la Commission des droits de l'homme un mécanisme qui examinerait un rapport général sur la situation des droits de l'homme dans le monde entier. UN ولذا اقترحت البرازيل على لجنة حقوق الإنسان آلية تهدف إلى وضع تقرير شامل عن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    rapport général sur la dix-huitième session présenté au pouvoir exécutif national. UN شارك في إعداد تقرير الدورة الثامنة عشرة الذي قدم إلى السلطات التنفيذية الوطنية.
    Ils seront soumis à la politique de la mobilité, quelle qu'elle soit, dont décidera l'Assemblée générale après examen du rapport général sur la mobilité qu'elle a demandé au paragraphe 5 de la section VII de sa résolution 63/250. UN وينبغي أن تطبق على هؤلاء الموظفين سياسة التنقل التي تقررها الجمعية العامة عقب النظر في التقرير الشامل المتعلق بتنقل الموظفين، المقرر تقديمه وفقا للفقرة 5 من الجزء " سابعا " من قرار الجمعية العامة 63/250.
    Ses remarques et observations à ce sujet figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات وملاحظات اللجنة في هذا الصدد في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Le Comité fait état de ce problème dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وتشير اللجنة إلى هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Les observations du Comité consultatif à ce sujet sont consignées dans son rapport général sur le financement des opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Ses observations sont consignées dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقاتها في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Les observations du Comité à ce sujet figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات اللجنة على هذا في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Les observations qu'il a formulées à ce sujet figurent dans son rapport général sur le financement des opérations de maintien de la paix. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن هذا الأمر في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Les observations qu'il a faites sur ce point figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Le Comité a formulé plusieurs observations sur la question de la formation dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وأبدت اللجنة ملاحظات عديدة بشأن مسألة التدريب في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Le représentant de Cuba espère qu'il sera remédié à cette omission et que cette question sera abordée dans le rapport général sur la Déclaration du Millénaire, qui sera présenté par le Secrétaire général en mars 2005. UN وهو يرجو أن يصحح ذلك الإغفال وأن تعالج المسألة فى تقرير شامل عن إعلان الألفية، يقدم إلى الأمين العام فى آذار/مارس 2005.
    vi) À la session annuelle de 2010 du Conseil d'administration, présentation d'un rapport général sur les activités et les résultats et d'un rapport d'examen à mi-parcours du plan stratégique; UN ' 6` تقديم تقرير شامل عن الأداء والنتائج إلى دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2010، وتقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية إلى الدورة نفسها؛
    rapport général sur la quinzième session présenté au pouvoir exécutif national. UN شارك في إعداد تقرير الدورة الخامسة عشرة الذي قدم إلى السلطات التنفيذية الوطنية.
    rapport général sur la Conférence présenté au pouvoir exécutif national. UN شارك في إعداد تقرير المؤتمر الذي قدم إلى السلطات التنفيذية الوطنية.
    Ces derniers seront soumis à la politique de la mobilité, quelle qu'elle soit, dont décidera l'Assemblée générale après examen du rapport général sur la mobilité qu'elle a demandé au paragraphe 5 de la section VII de sa résolution 63/250. UN وينبغي أن تطبق على هؤلاء الموظفين أي سياسة تنقل تقررها الجمعية العامة عقب نظرها في التقرير الشامل المتعلق بتنقل الموظفين، المقرر تقديمه وفقا للفقرة 5 من الجزء " سابعا " من قرار الجمعية العامة 63/250.
    Les observations du Comité sur la question figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (A/56/887). UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    Pour les raisons données dans le paragraphe précédent, le Comité recommande qu'à l'avenir l'information relative à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité figure dans l'aperçu du rapport général sur le financement des opérations de maintien de la paix. UN ونظرا إلى الأسباب المبينة في الفقرة السابقة، توصي اللجنة بأن تدرج مستقبلا المعلومات عن استحقاقات الوفاة والعجز في النظرة العامة المدرجة بالتقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    6.5 Le Comité a noté qu'à l'appui de son allégation de violation de l'article 10 du Pacte, l'auteur mentionnait uniquement un rapport général sur les conditions de détention dans les prisons jamaïcaines. UN ٦-٥ ولاحظت اللجنة أن صاحب الرسالة، في دعمه لادعائه بموجب المادة ١٠ من العهد، لم يشر إلا إلى تقرير عام عن اﻷحــوال في سجــون جامايكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus