"rapport mondial de surveillance" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير الرصد العالمي
        
    Certaines de ces données n'étaient pas encore disponibles au moment de la préparation du rapport mondial de surveillance. UN ولم تكن كل هذه البيانات متوافرة أثناء وقت إعداد تقرير الرصد العالمي.
    Un projet de plan d'ensemble du rapport mondial de surveillance a été accepté par le groupe de coordination en tant qu'assise des travaux futurs; il figure en tant qu'annexe au rapport de la réunion. UN وقد اتفق فريق التنسيق العالمي على مشروع مخطط تقرير الرصد العالمي كأساس للعمل المستقبلي وأدرج كمرفق بتقرير الاجتماع.
    Elaboration du rapport mondial de surveillance sur la première évaluation de l'efficacité UN تفاصيل تقرير الرصد العالمي لتقييم الفعالية الأول
    Elaboration du rapport mondial de surveillance sur la première évaluation de l'efficacité UN تفاصيل تقرير الرصد العالمي لتقييم الفعالية الأول
    50. Le rapport mondial de surveillance fournit des points de référence sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'air, le lait maternel et le sang humain. UN 50 - يقدم تقرير الرصد العالمي مستويات خط الأساس للملوثات العضوية الثابتة في الجو أو لبن الأم أو دم الإنسان.
    52. Le rapport mondial de surveillance a identifié des lacunes au niveau des données disponibles dans plusieurs régions et sous-régions, ainsi qu'un manque de connaissances sur le transport à longue distance dans de nombreuses régions. UN 52 - حدّد تقرير الرصد العالمي وجود ثغرات في البيانات في عدة مناطق إقليمية ودون إقليمية، إلى جانب الافتقار إلى المعرفة عن النقل طويل المدى في كثير من المناطق.
    rapport mondial de surveillance au titre du Plan mondial de surveillance aux fins d'évaluation de l'efficacité de la Convention** UN تقرير الرصد العالمي بمقتضى خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية**
    Le rapport mondial de surveillance sera établi à partir des cinq rapports régionaux par le groupe de coordination du plan mondial de surveillance qui sera assisté par le Secrétariat et des experts invités spécialisés dans le transport à longue distance et l'évaluation mondiale des données de surveillance de la pollution de l'eau. UN سيتم إعداد تقرير الرصد العالمي على أساس تقارير الرصد الإقليمية الخمسة التي يقدمها فريق تنسيق خطة الرصد العالمية بمساعدة من الأمانة والخبراء المدعوين في مجال الانتقال بعيد المدى والتقدير العالمي لبيانات رصد المياه.
    Conclusions 99. A l'avenir, le rapport mondial de surveillance devrait être en mesure d'indiquer les tendances des niveaux de polluants organiques persistants dans l'atmosphère, dans l'organisme humain et dans d'autres matrices présentant un intérêt. UN 99 - لا بد في المستقبل في أن يكون في وسع تقرير الرصد العالمي أن يتضمن الأنماط في مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء، والإنسان والمواد الأخرى ذات الصلة.
    Le rapport mondial de surveillance figure dans le document UNEP/POPS/COP.4/33, tandis que le rapport de la réunion figure dans le document UNEP/POPS/COP.4/INF/20. UN 9 - ويتوافر تقرير الرصد العالمي برسم الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/33، بينما يرد تقرير الاجتماع في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/20.
    Faciliter la préparation du rapport mondial de surveillance, lequel fait la synthèse des rapports régionaux; UN (أ) تيسير إعداد تقرير الرصد العالمي الذي هو جماع للتقارير الإقليمية؛
    Le rapport mondial de surveillance comprend un aperçu des principales conclusions et des résumés contenus dans les cinq rapports de surveillance régionaux, et figure dans le document UNEP/POPS/COP.4/33. UN ويرد تقرير الرصد العالمي الذي يشتمل على نظرة عامة على النتائج الرئيسية ومواجيز تقارير الرصد العالمي الخمسة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/33.
    Conformément à leurs statuts, les groupes organisateurs régionaux ont établi des rapports de surveillance régionaux, figurant au document UNEP/POPS/COP-4/INF/19, et le groupe de coordination a préparé le rapport mondial de surveillance, figurant dans l'annexe à la présente note. UN 2 - وأعدت أفرقة التنظيم الإقليمية، وفقاً لاختصاصاتها، تقارير رصد إقليمية ترد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/19 وأعد فريق التنسيق تقرير الرصد العالمي الذي يرد في المرفق بهذه المذكرة.
    rapport mondial de surveillance UN تقرير الرصد العالمي
    B. rapport mondial de surveillance UN باء - تقرير الرصد العالمي
    Le rapport mondial de surveillance rassemble des informations sur les niveaux de polluants organiques persistants présents chez l'être humain et dans l'environnement pouvant servir de point de référence pour les évaluations ultérieures et formule des recommandations à l'intention de la deuxième phase du plan mondial de surveillance en vue de faciliter les futures évaluations. UN 8 - وقد جمع تقرير الرصد العالمي معلومات عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الإنسان وفي البيئة، وهي يمكن أن تكون بمثابة الأساس للتقييمات في المستقبل، وقدم توصيات بشأن المرحلة الثانية لخطة الرصد العالمية لصالح تقييمات المستقبل.
    53. Selon les conclusions du rapport mondial de surveillance, il faut continuer à utiliser la méthode la plus adéquate et la moins onéreuse qui consiste à évaluer les tendances des polluants organiques persistants dans le temps en se fondant sur les milieux essentiels - l'atmosphère, ainsi que le sang et le lait maternel humains. UN 53 - وقد خلص تقرير الرصد العالمي إلى أن الوسيط الأساسي - الهواء المحيط ولبن الأم - يجب أن يستمر استعماله بوصفه الخيار الفعال من حيث التكلفة لتقييم الأنماط في مستويات الملوثات العضوية الثابتة مع مرور الوقت.
    Le premier rapport mondial de surveillance des polluants organiques persistants (UNEP/POPS/COP.4/33) indique une baisse des concentrations de polluants organiques persistants chez les êtres humains et dans l'environnement dans les régions et sous-régions où des données sont disponibles. UN 72 - ويشير تقرير الرصد العالمي المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة (UNEP/POPS/COP.4/33) إلى أن مستويات تركيز الملوثات العضوية الثابتة لدى البشر وفي البيئة بصدد التدني في المناطق والمناطق دون الإقليمية التي تتوافر عنها بيانات.
    Le présent rapport sur l'évaluation initiale a pris en compte le rapport mondial de surveillance (UNEP/POPS/COP.4/33), les rapports nationaux présentés conformément à l'article 15, ainsi que les plans nationaux de mise en œuvre établis au titre de l'article 7 afin de compléter les informations fournies dans les rapports nationaux lorsque de besoin. UN 7 - وقد اعتبر تقرير خط الأساس هذا تقرير الرصد العالمي (UNEP/POPS/COP.4/33)، والتقارير الوطنية التي يقدمها الأطراف عملاً بالمادة 15 وخطط التنفيذ الوطنية الموضوعة عملاً بالمادة 7 لاستكمال المعلومات المأخوذة من التقارير الوطنية، بأنها ملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus