Mont. Source : Banque de développement, rapport non publié 2008. | UN | المصدر: مصرف التنمية في فيجي، تقرير غير منشور، 2008. |
Source : Groupe du microfinancement, rapport non publié. | UN | المصدر: وحدة التمويل بالغ الصغر، تقرير غير منشور. |
En réponse à sa demande, les autorités ont accepté de lui communiquer un rapport non publié sur les résultats de leur enquête officielle. | UN | واستجابة لطلبه وافقت السلطات على إطلاعه على تقرير غير منشور عن نتائج تحقيقاتها الرسمية. |
Pour ceux qui nous rejoignent, on a un rapport non confirmé de coups de feu il y a peu de temps pendant ce qui semblait être une libération d'otages. | Open Subtitles | لمن يقوم بمتابعتنا منكم لدينا تقرير غير مؤكد لإطلاق نار منذ لحظات وجيزة أثناء ما يصدق أنه كان إفراج عن رهائن |
Elle fait valoir que le fait, pour l'État partie, de se borner à citer un rapport non communiqué n'est pas une preuve suffisante; elle demande par conséquent que l'ambassade fournisse une copie du rapport écrit, en supprimant, le cas échéant, le nom des sources. | UN | وتحتج المحامية بأن اقتصار الدولة الطرف على اﻹشارة إلى تقرير لم يقدم لا يشكل دليلا كافيا وتطلب نسخة من التقرير الكتابي للسفارة، مع حذف اسم المصادر عند الضرورة. |
4. La présente note contient en outre des informations au sujet d'un rapport non officiel, intitulé Decision Tools to Evaluate Alternative Adaptation Strategies, établi par le secrétariat avec l'aide de Stratus Consulting Incorporated. | UN | 4- وتقدم هذه المذكرة أيضا معلومات عن تقرير غير رسمي عنوانه أدوات القرار لتقييم استراتيجيات التكيف البديلة قامت الأمانة بجمعها بمساعدة شركة ستراتوس كونسالتينغ إبنكوربوريتد. |
11/ Ministère de l'éducation, Statistiques de l'éducation, échec et abandon scolaire (rapport non publié), Amman, 1998. | UN | (11) وزارة التربية والتعليم. احصائيات التعليم والرسوب والتسرب (تقرير غير منشور). عمان، الأردن، 1998. |
14/ Office de secours et de travaux pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (rapport non publié), Amman, 1998. | UN | (14) وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (تقرير غير منشور). عمان - الأردن، 1998. |
24/ Fondation du Centre thérapeutique Amal, Projet de programme d'activités de loisirs à l'intention des enfants atteints de tumeurs (rapport non publié), Amman, 1998. | UN | (24) مؤسسة مركز الأمل للشفاء. مشروع البرنامج الترفيهي للأطفال المرضى بالأورام (تقرير غير منشور). عمان، الأردن، 1998. |
26/ Département de la lutte contre la toxicomanie, Direction de la sécurité publique, La situation en matière de stupéfiants en Jordanie (rapport non publié), Amman, 1997. | UN | (26) إدارة مكافحة المخدرات، مديرية الأمن العام. واقع المخدرات في الأردن (تقرير غير منشور). |
Source : Ministère des administrations locales (rapport non publié). | UN | تافوا المصدر: وزارة الحكم المحلي (تقرير غير منشور). |
11. Rapport du secteur de l'enseignement public (rapport non publié). | UN | تقرير قطاع التعليم العام، 2008، (تقرير غير منشور). |
12. Rapport du secteur de l'enseignement supérieur (rapport non publié). | UN | تقرير قطاع التعليم العالي، 2008، (تقرير غير منشور). |
13. Rapport annuel du Conseil de la planification nationale, 2007-2008, (rapport non publié). | UN | التقرير السنوي لمجلس التخطيط الوطني، 2007، 2008، (تقرير غير منشور). |
L'auteure souligne que l'État partie a fait fond sur un rapport non disponible du Comité national pour la réduction de la mortalité maternelle pour parvenir à cette conclusion et que considérer ce décès comme non lié à la maternité revient à méconnaître des données médicales attestant clairement le contraire. | UN | وتؤكد مقدمة البلاغ أن الدولة الطرف تعتمد على تقرير غير متوفر من اللجنة الحكومية المعنية بالوفيات النفاسية للتوصل إلى هذا التقييم وأن التصنيف بأن الوفاة لم تنجم عن الولادة يتجاهل الأدلة الطبية التي تبين بوضوح عكس ذلك. |
On lui a remis un rapport non vérifié. | UN | وقدم إليه تقرير غير مراجع. |
:: Saghya, Nizar et al., Al-itar al-qanuni li firus naqs al-mana'a al-bashari/AIDS wa huquq al-insan fi lubnan (Cadre juridique de la lutte contre le sida et droits de l'homme au Liban), rapport non publié | UN | - صاغية (نزار) وآخرون، الاطار القانوني لفيروس نقص المناعة البشري/الايدز وحقوق الانسان في لبنان، تقرير غير منشور. |
Saidawi, R. R., Al-sharaf fi lubnan: mafhumuhu wa dalalatuhu (L'honneur au Liban : concept et significations), Comité libanais de lutte contre la violence à l'égard des femmes), Beyrouth, rapport non publié, 2005 | UN | - صيداوي (رفيف رضا)، " الشرف في لبنان: مفهومه ودلالاته " ، الهيئة اللبنانية لمناهضة العنف ضد المرأة، بيروت، تقرير غير منشور، 2005. |
Banque de développement de Tuvalu, (2005) rapport non publié, Funafuti | UN | مصرف توفالو للتنمية، (عام 2005)، تقرير لم ينشر، فونافوتي |
Gouvernement de Tuvalu, Département des affaires féminines, (2006), Rapport annuel 2005 rapport non publié, Funafuti | UN | حكومة توفالو، إدارة شؤون المرأة، (عام 2006)، التقرير السنوي لعام 2005، تقرير لم ينشر، فونافوتي |
Gouvernement de Tuvalu, Département des affaires féminines (2006) Rapport sur le statut des femmes, Beijing+10 rapport non publié, Funafuti | UN | حكومة توفالو، إدارة شؤون المرأة، (عام 2006)، تقرير عن حالة المرأة، بيجين + 10، تقرير لم ينشر، فونافوتي |