"rapport selon" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير المقدم عملاً
        
    • تقريرها بموجب
        
    • التقرير من أن
        
    d) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur la protection contre les radiations (N 115) pour la période comprise entre le 1er juillet 1990 et le 30 juin 1994; UN (د) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن الاتفاقية بشأن حماية العمال من الإشعاعات المؤيّنة (الاتفاقية رقم 115) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1994؛
    b) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective (No 98) pour la période allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 1996; UN (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (الاتفاقية رقم 98) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1996 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996؛
    d) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur les relations de travail dans la fonction publique (No 151) pour la période allant du 1er juillet 1993 au 31 décembre 1995; UN (د) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة (الاتفاقية رقم 151) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1993 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    e) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical (No 87) pour la période allant du 1er janvier 1996 au 31 mai 1998. UN (ه) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم (الاتفاقية رقم 87) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1996 إلى 31 أيار/مايو 1998.
    Trois États parties (Qatar, Sénégal et Togo) ont déjà soumis leur rapport en vertu de la procédure standard et un (État plurinational de Bolivie) a déjà entrepris d'élaborer son Rapport selon la procédure standard . UN وسبق لثلاث دول أطراف هي توغو والسنغال وقطر أن قدمت تقاريرها بموجب الإجراء الأصلي وبدأت دولة طرف واحدة هي دولة بوليفيا المتعددة القوميات في إعداد تقريرها بموجب الإجراء الأصلي.
    a) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la réparation des accidents du travail (agriculture) (No 12) pour la période allant du 1er juillet 1989 au 30 juin 1993; UN (أ) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الزراعة) (الاتفاقية رقم 12) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1989 إلى 30 حزيران/يونيه 1993.
    b) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la réparation des accidents du travail (No 17) pour la période allant du 1er juillet 1989 au 30 juin 1993; UN (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الاتفاقية رقم 17) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1989 إلى 30 حزيران/يونيه 1993؛
    b) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur le chômage (no 2) pour la période allant du 1er juin 1998 au 31 mai 2001; UN (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية البطالة (رقم 2) عن الفترة من 1 حزيران/يونيه 1998 إلى 31 أيار/مايو 2001؛
    c) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur les organisations de travailleurs ruraux (no 141) pour la période allant du 1er janvier 1997 au 31 mai 2002; UN (ج) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية منظمات العمال الريفيين (الاتفاقية رقم 141) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1997 إلى 31 أيار/مايو 2002؛
    a) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur la mise en valeur des ressources humaines (no 142) pour la période allant du 1er juin 1998 au 31 mai 2001; UN (أ) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22(13) عن اتفاقية تنمية الموارد البشرية (الاتفاقية رقم 142) عن الفترة من 1 حزيران/يونيه 1998 إلى 31 أيار/مايو 2001؛
    442. Les informations sur les prestations de maternité ont été données dans le Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur la protection de la maternité (no 3) pour la période du 1er janvier 1997 au 31 mai 2002. UN 442- قُدِّمت معلومات عن مستحقات الأمومة في التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 والمتعلق باتفاقية حماية الأمومة (الاتفاقية رقم 3) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1997 إلى 31 أيار/مايو 2002.
    b) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur le chômage (No 2) pour la période comprise entre le 1er juillet 1993 et le 31 mai 1998; UN (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية البطالة (الاتفاقية رقم 2) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1993 إلى 31 أيار/مايو 1998؛
    d) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention concernant la politique de l'emploi (No 122) pour la période comprise entre le 1er janvier 1996 et le 31 mai 1998; UN (د) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن الاتفاقية بشأن سياسة العمالة (الاتفاقية رقم 122) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1996 إلى 31 أيار/مايو 1998؛
    e) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention concernant l'abolition du travail forcé (No 105) pour la période comprise entre le 1er janvier 1995 et le 31 décembre 1996; et UN (ه) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية إلغاء العمل الجبري (الاتفاقية رقم 105) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1995 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996؛
    c) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur le repos hebdomadaire (industrie) (N 14) pour la période comprise entre le 1er juillet 1993 et le 30 juin 1994; UN (ج) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية تطبيق الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية (الاتفاقية رقم 14) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1993 إلى 30 حزيران/يونيه 1994؛
    e) Rapport selon l'article 19 relatif à la Convention concernant la discrimination (emploi et profession) (N 111) pour la période close le 30 juin 1995; UN (ه) التقرير المقدم عملاً بالمادة 19 عن الاتفاقية بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة (الاتفاقية رقم 111) عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1995؛
    f) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur les congés payés (agriculture) (N 101) pour la période comprise entre le 1er juillet 1994 et le 31 décembre 1995; et UN (و) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن الاتفاقية بشأن الإجازات مدفوعة الأجر في الزراعة (الاتفاقية رقم 101) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1994 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    g) Rapport selon l'article 22 relatif à la Convention sur l'inspection du travail (N 81) pour la période comprise entre le 1er janvier 1995 et le 31 décembre 1996. Rémunération équitable UN (ز) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن الاتفاقية بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة (الاتفاقية رقم 81) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1995 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    c) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur les organisations de travailleurs ruraux (No 141) pour la période allant du 1er juillet 1994 au 31 décembre 1996; UN (ج) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية منظمات العمال الريفيين (الاتفاقية رقم 141) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1994 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996؛
    Les réponses de l'État partie à cette liste constituent son rapport aux fins de l'article 73 de la Convention et le dispensent de soumettre son Rapport selon la formule classique. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقريرها بموجب المادة 73 من الاتفاقية، وتعفيها من تقديم تقريرها بالأسلوب التقليدي.
    Ma délégation approuve en outre les conclusions du Rapport selon lesquelles l'appui international aux crises humanitaires devrait être fourni tout au long du processus de transition des secours vers le développement. UN ويتفق وفدي كذلك مع الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير من أن النجاح يقتضي توفير الدعم الدولي المقدم في الأزمات الإنسانية للعملية الانتقالية برمتها، من الإغاثة إلى التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus