Mme Boisson de Chazournes a remplacé M. Decaux en qualité de Rapporteur du groupe de rédaction. | UN | وحلت السيدة بواسون دي شازورن محل السيد ديكو في منصب مقرر فريق الصياغة. |
Document établi par le professeur Vladimir Kartashkin, Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif | UN | أعدها البروفيسور فلاديمير كارتاشكين، مقرر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية |
Rapporteur du groupe de rédaction sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | مقرر فريق الصياغة المعني بالتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
À la 3e séance, le Rapporteur du groupe de rédaction, M. Wolfgang Stefan Heinz, a également informé le Comité des activités déployées dans ce domaine. | UN | وفي الجلسة الثالثة، أطلع مقرر فريق الصياغة أيضاً، وولفغانغ شتيفان هاينتس، اللجنة أيضا على الأنشطة ذات الصلة. |
Après cette élection, le Président a fait une déclaration liminaire et donné la parole au Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif, le professeur Emmanuel Decaux, pour qu'il formule des observations générales. | UN | وأدلى الرئيس بعد انتخابه، ببيان افتتاحي ثم أعطى الكلمة إلى مقرر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية، البروفيسور إيمانويل ديكو، لإبداء ملاحظات عامة. |
Le Conseil a également demandé à son Président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité chargé d'élaborer le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى. |
Il a également prié son président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail qui se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant la seizième session du Conseil. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
Il a également prié son président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail qui se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant la seizième session du Conseil. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
Il a en outre prié son président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail devant se tenir à Genève du 10 au 14 janvier 2011. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع في جنيف خلال الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011. |
5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. | UN | 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل. |
5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. | UN | 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل. |
5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. | UN | 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل. |
Le Conseil a également prié le Président du Conseil des droits de l'homme d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif sur le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail, qui s'est tenue du 15 au 19 juillet 2013. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في الدورة الأولى للفريق العامل التي عقدت في الفترة من 15 إلى 19 تموز/يوليه 2013. |
Le Conseil a également prié le Président du Conseil des droits de l'homme d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif sur le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail, qui s'est tenue du 15 au 19 juillet 2013. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في الدورة الأولى للفريق العامل التي عقدت في الفترة من 15 إلى 19 تموز/يوليه 2013. |
12. À la 9e séance, le 22 février 2013, le Rapporteur du groupe de rédaction a présenté le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/10/L.2, qui avait pour auteurs l'ensemble des membres du Comité. | UN | 12- وقدم مقرر فريق الصياغة في الجلسة التاسعة للجنة، المعقودة في 22 شباط/فبراير 2013، مشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/10/L.2، الذي تبناه جميع أعضاء اللجنة. |
Le Conseil a également demandé à son Président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité chargé d'élaborer le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail, qui se tiendra du 15 au 19 juillet 2013. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى، التي ستُعقد في الفترة من 15 إلى 19 تموز/يوليه 2013. |
Le Conseil a également demandé à son président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité chargé d'élaborer le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail, qui se tiendra du 15 au 19 juillet 2013. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى، التي ستُعقد في الفترة من 15 إلى 19 تموز/يوليه 2013. |
Le Conseil a également prié le Président du Conseil des droits de l'homme d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif sur le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail, qui s'est tenue du 15 au 19 juillet 2013. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى، التي عُقدت في الفترة من 15 إلى 19 تموز/يوليه 2013. |
Ultérieurement, le Rapporteur du groupe de rédaction a élaboré un projet de rapport, qui a été examiné et approuvé par le groupe de rédaction au cours de la période entre les onzième et douzième sessions du Comité. | UN | ووضع مقرر فريق الصياغة لاحقاً مشروع تقرير نظر فيه فريق الصياغة وأيده في الفترة ما بين الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة(). |
Au cours du débat qui a suivi, des membres du Comité consultatif et des observateurs gouvernementaux ont fait des déclarations (voir l'annexe II). À la 2e séance, le Rapporteur du groupe de rédaction a formulé ses observations finales. | UN | وخلال المناقشة التي تلت ذلك، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة الاستشارية ومراقبون حكوميون (انظر المرفق الثاني). وفي الجلسة الثانية، أدلى مقرر فريق الصياغة بملاحظات ختامية. |