63. Le PRÉSIDENT demande au Rapporteur pour l'Observation générale de rédiger une nouvelle version du paragraphe en tenant compte des propositions des membres du Comité. | UN | 63- الرئيس طلب إلى المقرر المعني بالتعليق العام أن يحرر نصاً جديداً للفقرة مع أخذ مقترحات أعضاء اللجنة بعين الاعتبار. |
31. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) pense au contraire que le plus court n'est pas toujours le mieux. | UN | 31- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يعتقد على العكس من ذلك أن أوجز الكلام ليس دائما أفضله. |
40. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve ces propositions. | UN | 40- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على هذين الاقتراحين. |
81. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) confirme que c'est effectivement la raison pour laquelle il a ajouté cette précision. | UN | 81- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) أكد أن هذا هو السبب بالفعل الذي دعاه إلى إضافة هذا الإيضاح. |
33. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) dit qu'il tiendra compte des suggestions de M. Amor lorsqu'il révisera le paragraphe 7. | UN | 33- السيد كالين (مقرر الملاحظة العامة)، قال إنه سيراعي اقتراحات السيد آمور عند تنقيحه للفقرة 7. |
21. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve la remarque de Mme Chanet. | UN | 21- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): وافق على ملاحظة السيدة شانيه. |
1. M. O'Flaherty, Rapporteur pour l'Observation générale, attire l'attention sur une interruption dans la numérotation des paragraphes. | UN | 1- السيد أوفلاهرتي المقرر المعني بالتعليق العام، لفت النظر إلى وجود انقطاع في ترقيم الفقرات. |
9. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) est tout à fait opposé à la suppression de cette phrase. | UN | 9- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): قال إنه يعارض تماماً حذف تلك الجملة. |
2. M. O'Flaherty, Rapporteur pour l'Observation générale, dit que le deuxième projet révisé tient compte des modifications qui ont été approuvées lors des deux sessions précédentes du Comité. | UN | 2- السيد أوفلاهرتي، المقرر المعني بالتعليق العام، قال إن المشروع المنقح الثاني يعكس التعديلات التي أُقرّت في الدورتين السابقتين للجنة. |
61. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) dit qu'il lui semble difficile de parler des deux types de monopoles dans le même paragraphe. | UN | 61- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يرى من الصعب الحديث عن نوعي الاحتكار كليهما في الفقرة ذاتها. |
66. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) dit que les deux paragraphes peuvent effectivement être intervertis. | UN | 66- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إن من الممكن بالفعل عكس الفقرتين. |
37. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve les suggestions qui ont été faites. | UN | 37- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على الاقتراحات التي قدمت. |
40. Le PRÉSIDENT invite le Rapporteur pour l'Observation générale à rédiger une nouvelle version du paragraphe, qui tienne compte des propositions des membres du Comité, et à la soumettre ultérieurement. | UN | 40- الرئيس دعا المقرر المعني بالتعليق العام إلى تحرير نص جديد للفقرة، يأخذ اقتراحات أعضاء اللجنة في الحسبان، وتقديم النص في وقت لاحق. |
2. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) présente les paragraphes 5 à 8 du projet de texte. | UN | 2- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قدم الفقرات 5 إلى 8 من مشروع النص. |
8. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) est du même avis. | UN | 8- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أبدى اتفاقه. |
42. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) explique que ce paragraphe porte exclusivement sur la liberté d'opinion. | UN | 42- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أوضح أن هذه الفقرة تتعلق حصراً بحرية الرأي. |
48. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve la proposition de Mme Chanet, ainsi que toutes les modifications rédactionnelles suggérées. | UN | 48- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على اقتراح السيدة شانيه وعلى جميع التعديلات المقترحة فيما يتعلق بالصياغة. |
21. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) souscrit à la proposition de M. Thelin, qui constitue une bonne solution. | UN | 21- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أيّد اقتراح السيد تيلين، الذي يشكل حلاً مناسباً. |
20. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) dit que si les éléments de preuve obtenus sous la torture autres qu'une déclaration ou des aveux doivent être considérés comme irrecevables, il peut y avoir des exceptions. | UN | 20- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أنه إذا كان لا يجوز قبول أدلة الإثبات التي يتم الحصول عليها تحت التعذيب خلاف الإقرارات أو الاعترافات، إلا أن هناك بعض الاستثناءات. |
31. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) dit qu'il s'était mépris sur le sens de la proposition de M. Amor, qui lui semble excellente. | UN | 31- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إنه أخطأ في فهم مغزى اقتراح السيد عمر، الذي يبدو له ممتازاً. |
47. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) indique qu'il révisera entièrement le paragraphe 8 en tenant compte des observations et suggestions qui ont été faites. | UN | 47- السيد كالين (مقرر الملاحظة العامة) أشار إلى أنه سينقح بشكل كامل الفقرة 8 مع مراعاة الملاحظات والاقتراحات التي طرحت. |
1. Le Président invite le Rapporteur pour l'Observation générale no 35 à présenter le premier projet au Comité. | UN | 1- الرئيس دعا المقرِّر المعني بالتعليق العام رقم 35 إلى عرض المشروع الأول على اللجنة. |