"rapporteur spécial chargé de la question de" - Traduction Français en Arabe

    • المقررة الخاصة المعنية بمسألة
        
    • المقرر الخاص المعني بمسألة
        
    • مقررا خاصا معنيا بمسألة
        
    • مقررة خاصة معنية
        
    • يقوم بها المقرر الخاص المعني
        
    • المقرر الخاص المعني باستقلال
        
    • المقرر الخاص للجنة حقوق
        
    • مقرر خاص بشأن
        
    • مقرراً خاصاً يُعنى بمسألة
        
    Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Mme R. Coomaraswamy Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et conséquences UN كوماراسوامي المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه
    Appui au Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes UN الدعم المقدم إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة
    Rapporteur spécial chargé de la question de l’intolérance religieuse UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    6. Décide de nommer, pour une durée de trois ans, un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui présentera un rapport annuel à la Commission à compter de sa cinquante et unième session; UN ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛
    Rapport préliminaire présenté par le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et UN التقرير المقـدم مـن السيـدة رادهيكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه
    On trouvera ci-après une liste des organes et organisations qui ont été invités à fournir leurs vues et commentaires sur les recommandations du Rapporteur spécial chargé de la question de la protection des droits de l'homme des fonctionnaires internationaux, des experts et de membres de leur famille. UN وترد فيما يلي قائمة بالهيئات والمنظمات التي طُلب إليها أن تقدم آراءها وتعليقاتها حول توصيات المقررة الخاصة المعنية بمسألة حماية حقوق اﻹنسان للموظفين والخبراء الدوليين وأفراد أسرهم.
    Depuis 1995, grâce à la concertation et à l’échange d’informations, le Centre appuie les travaux du Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, et collabore avec celui-ci ainsi qu’avec les Rapporteurs spéciaux par pays. UN وقام المركز منذ عام ١٩٩٥، ومن خلال الحوار وتبادل المعلومات بشأن السياسة العامة، بدعم أعمال المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وبمواصلة التعاون في تلك اﻷعمال وفي أعمال المقررين الخاصين القطريين أيضا.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport préliminaire du Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences (E/CN.4/1995/42); UN ١- ترحب بالتقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه )E/CN.4/1995/42(؛
    E/CN.4/1995/42 Rapport préliminaire présenté par le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy, conformément à la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme UN E/CN.4/1995/42 التقرير اﻷولي المقدم من السيدة رادهيكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، طبقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٥٤
    23. Comme on l'a dit plus haut, le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes a examiné la situation des travailleuses migrantes dans son rapport préliminaire. UN ٢٣ - وكما سبق البيان، فقد بحثت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة موضوع العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات في تقريرها اﻷولى.
    10. Le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes a également indiqué que le conflit armé au Rwanda avait entraîné nombre de viols et d'enlèvements de femmes et de jeunes filles. UN ٠١- وأفادت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة أيضا بأن النزاع المسلح في رواندا أدى إلى اغتصاب واختطاف النساء والفتيات على نطاق واسع.
    Rapporteur spécial chargé de la question de l’intolérance religieuse UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    Rappelant également que la Conférence mondiale sur les droits de l'homme s'est félicitée de la décision de la Commission des droits de l'homme d'envisager, à sa cinquantième session, la nomination d'un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد رحب بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بأن تنظر في دورتها الخمسين في تعيين المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة،
    B. Informations émanant du Rapporteur spécial chargé de la question de la torture UN باء - المعلومات التي وردت من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    64. Par sa résolution 1994/45, adoptée à sa cinquantième session, la Commission a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN ٤٦- قررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٥٤ الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيﱢن لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    88. A sa cinquantième session, la Commission a adopté la résolution 1994/45, dans laquelle elle a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui lui présenterait un rapport annuel à compter de sa cinquante et unième session. UN ٨٨- واتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين، قرارها ٤٩٩١/٥٤، الذي قررت فيه أن تعين، لمدة ثلاث سنوات، مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، يقدم تقريرا الى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين.
    Ils marquent des progrès décisifs en proclamant que la violation des droits de la femme constitue une violation des droits de la personne et en appuyant la mise en place d'un nouveau dispositif de recours en cas de discrimination et la nomination d'un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes. UN واتخذا خطوات تاريخية جديدة إذ أعلنا أن انتهاك حقوق المرأة هو انتهاك لحقوق اﻹنسان وأيدا إنشاء آلية جديدة تمكن من تقديم الشكاوى المتصلة بالتمييز وتعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة.
    54. Faciliter une visite du Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats (Nouvelle-Zélande); UN 54- تيسير زيارة إلى فيجي يقوم بها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (نيوزيلندا)؛
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats, M. Param Cumaraswamy, UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Dans le premier cas, le Rapporteur spécial est intervenu principalement de concert avec le Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats. UN وفي الحالة الأولى، كان تدخله أساساً بالاشتراك مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    86. Dans cette résolution, la Commission a aussi décidé de nommer un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN ٨٦ - وقد قررت اللجنة في هذا القرار أيضا تعيين مقرر خاص بشأن العنف الذي يمارس ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    68. Dans sa résolution 1994/45, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN 68- قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1994/45، أن تعين لمدة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً يُعنى بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus