"rapports établis à" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير المقدمة إلى
        
    • التقارير المعدّة استجابة
        
    • إعداد تقارير استعراضية
        
    Les rapports établis à l’intention de la Commission de la condition de la femme mettent l’accent sur les efforts entrepris par le Secrétariat pour favoriser l’adoption d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes et d’autres activités de suivi. UN وتركز التقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة على الجهود التي تضطلع بها اﻷمانة العامة دعما ﻹدراج منظور يراعي نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وغير ذلك من أنشطة المتابعة.
    rapports établis à l'intention de l'Assemblée générale UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    rapports établis à l'intention des directeurs de programme UN بـاء - التقارير المقدمة إلى مديري البرامج
    rapports établis à l'intention de l'Assemblée générale UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports établis à la demande des groupes de travail et documents de séance sur des questions de fond (216); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير المعدّة استجابة لطلب الفريق العامل وورقات غرفة اجتماع موضوعية (216)؛
    rapports établis à l'issue de visites d'assistance en matière de gestion de la sécurité des moyens logistiques et de communication du Département de l'appui aux missions, à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et au centre actif secondaire de transmissions à Valence (Espagne) UN إعداد تقارير استعراضية ناتجة عن زيارات المساعدة الأمنية وذلك لأغراض الإدارة الأمنية لمرافق اللوجستيات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، ولمرفق ثانوي عامل للاتصالات في بلنسية، إسبانيا
    rapports établis à l'intention des directeurs de programme UN بـاء - التقارير المقدمة إلى مديري البرامج
    rapports établis à l'intention de l'Assemblée générale UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    rapports établis à l'intention des directeurs de programme UN بـاء - التقارير المقدمة إلى مديري البرامج
    :: rapports établis à l'intention du Comité à la suite de visites de suivi approfondies et ciblées (22) UN :: التقارير المقدمة إلى اللجنة في أعقاب زيارات شاملة ومركزة وزيارات متابعة إلى الدول الأعضاء (22)
    Le présent rapport est plus court que celui de l'an passé (d'environ 15 %), car il a été tenu compte des directives relatives à la limitation du nombre de pages des rapports établis à l'intention de l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير يقل عن حجم التقرير السنوي للعام الماضي بنسبة 15 في المائة تقريبا، وذلك امتثالا للتوجيهات الصادرة بشأن الحد من عدد صفحات التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    rapports établis à l'intention de l'Assemblée générale UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    rapports établis à l'intention des directeurs de programme UN باء - التقارير المقدمة إلى مديري البرامج
    A. rapports établis à l'intention de l'Assemblée générale UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    rapports établis à l'intention de l'Assemblée générale UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    20. Il est regrettable que le Président ait choisi de critiquer nommément un petit nombre de délégations, ce qui est contraire à la pratique usuelle dans les rapports établis à l'intention de la Commission des droits de l'homme et ce qui ne va pas dans le sens d'un dialogue constructif. UN 20- ومما يؤسف له أن الرئيس اختار انتقاء عدد قليل من الوفود تحديداً بالاسم، وهو ما يتنافى مع الممارسة المرعية المعمول بها في التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان ولا يساعد على تعزيز الحوار البناء.
    Les rapports établis à l'intention du Conseil de sécurité pendant l'année écoulée ont mis en lumière le sort des enfants touchés par des conflits armés. UN 7 - لقد أدت التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن خلال العام المنصرم إلى تسليط الضوء على محنة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    d) Il n'a pris aucune mesure formelle en vue de familiariser ses donateurs aux incidences de l'adoption des normes IPSAS, surtout en ce qui concerne les modifications à apporter aux rapports établis à leur intention. UN (د) لم تجر الأونروا اتصالات رسمية مع المانحين لتعريفهم بالآثار المترتبة على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لا سيما ما يتعلق منها بالتغيرات في التقارير المقدمة إلى الجهات المانحة.
    b. Documentation établie à l'intention des organes délibérants : rapports établis à la demande des groupes de travail et documents de séance sur des questions de fond (216); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير المعدّة استجابة لطلب الفريق العامل وورقات غرفة اجتماع موضوعية (216)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus