"rapports ci-après" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير التالية
        
    • التقارير الواردة أدناه
        
    • التقريرين التاليين
        
    • تقارير الدول الأطراف التالية
        
    À sa quarante-troisième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes : UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    Coauteur ou coordonnateur des rapports ci-après du Corps commun d'inspection UN شارك في إعداد أو تنسيق التقارير التالية لوحدة التفتيش المشتركة:
    Les rapports ci-après établis par chaque groupe de travail ont été présentés aux membres du Comité lors d'une séance plénière présidée par Mme Margaret Saner. UN وقُدمت التقارير التالية من كل فريق عامل إلى أعضاء اللجنة في جلسة عامة ترأستها مارغريت سانر.
    À sa quarante-troisième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    Les rapports ci-après ont été adoptés par le Comité à ses 109e et 110e sessions et tiennent compte des décisions prises concernant le rapport de suivi ou les renseignements complémentaires communiqués par les États parties au cours de la période à l'examen. UN 270- وقد اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التقارير الواردة أدناه في دورتيها 109 و110، وهي تعكس القرارات التي اتخذت فيما يخص تقارير المتابعة أو المعلومات التكميلية المقدمة من الدول الأطراف خلال الفترة قيد البحث.
    44. À sa quarante-quatrième session, le Comité était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes: UN 44- وعُرضت على اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    Le PNUD est tenu de présenter les rapports ci-après au bureau du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs : UN وعلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم التقارير التالية إلى مكتب الصندوق الاسئتماني المتعدد المانحين :
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports ci-après concernant le plan-cadre d'équipement : UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر:
    À sa quarante-septième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    Le PNUD est tenu de présenter les rapports ci-après au Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires : UN ومن اللازم أن يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقارير التالية إلى مكتب الصندوق الاسئتماني المتعدد الشركاء:
    À sa quarante-cinquième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    42. À sa quarante-sixième session, le Comité était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes: UN 42- وعُرضت على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    À sa vingtneuvième session, il était saisi des rapports ci-après: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين التقارير التالية:
    Au titre de ce point de l’ordre du jour, présenté par la Directrice générale adjointe, le Conseil d’administration a examiné les rapports ci-après : UN ٩٦ - استعرض المجلس التنفيذي في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال الذي عرضه نائب المدير التنفيذي، التقارير التالية:
    Les rapports ci-après présentés à l'Assemblée générale contenaient des informations sur les politiques et procédures suivies en ce qui concerne l'appui aux missions : UN قدمت التقارير التالية التي عرضت على الجمعية العامة معلومات عن سياسات وإجراءات بشأن المسائل المتصلة بدعم البعثات:
    Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports ci-après à sa trente-cinquième session : UN 358 - قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتها الخامسة والثلاثين:
    Le Comité a décidé d'examiner les rapports ci-après à sa trente-cinquième session : UN 420 - وقررت اللجنة النظر في التقارير التالية في دورتها الخامسة والثلاثين:
    Le Conseil d'administration a, durant la session, examiné les rapports ci-après : UN ونظر مجلس اﻹدارة خلال الدورة في التقارير التالية:
    Durant la période considérée, l'organisation a soumis à des organes ou organismes des Nations Unies les rapports ci-après : UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة إلى هيئات الأمم المتحدة التقارير التالية:
    Les rapports ci-après ont été adoptés par le Comité à ses 105e, 106e et 107e sessions et tiennent compte des décisions prises concernant le rapport de suivi ou les renseignements complémentaires communiqués par les États parties au cours de la période à l'examen. UN 265- وقد اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التقارير الواردة أدناه في دوراتها 105 و106 و107، وهي تعكس القرارات التي اتخذت فيما يخص تقارير المتابعة أو المعلومات التكميلية المقدمة من الدول الأطراف خلال الفترة قيد البحث.
    Le Groupe examinera les rapports ci-après: UN ومن المتوقع أن يناقش الفريق التقريرين التاليين:
    Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports ci-après à ses quarante-troisième et quarante-quatrième sessions : UN 23 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتيها الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus