"rapports d'états" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير الدول
        
    • التقارير المقدمة من الدول
        
    • تقارير من الدول
        
    • تقريرا مقدما من الدول
        
    • لتقارير الدول
        
    • التقارير الواردة من الدول
        
    • تقريرا للدول
        
    • تقارير مقدمة من الدول
        
    • تقارير من دول
        
    • تقريراً مقدماً من الدول
        
    • تقريرا مقدمة من الدول الأطراف
        
    Une fois que le Comité aura reçu 20 ou 30 rapports d'États parties, il devra peut-être tenir des sessions bien plus longues. UN وبعد أن تتلقى اللجنة 20 أو 30 تقريراً من تقارير الدول الأطراف، ستحتاج ربما إلى عقد دورات أطول.
    En 2009, les organes conventionnels ont reçu au total 150 rapports d'États parties. UN وتلقت هيئات المعاهدات خلال 2009 ما مجموعه 150 تقريراً من تقارير الدول الأطراف.
    Le Comité examine quatre ou cinq rapports d'États parties par session, soit en moyenne 13 rapports par an. UN وتنظر اللجنة في كل دورة في أربعة أو خمسة من تقارير الدول الأطراف أي 13 تقريرا في المتوسط كل سنة.
    La charge de travail du Comité au titre de l'article 40 du Pacte et au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte ne cesse d'augmenter comme l'atteste le grand nombre de rapports d'États parties reçus et d'affaires enregistrées durant la période couverte par le présent rapport. UN وما برح عبء العمل الذي يتعين على اللجنة الاضطلاع به بموجب المادة 40 من العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به يزداد، كما يُستدل من العدد الكبير من التقارير المقدمة من الدول الأطراف ومن القضايا المسجلة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    24. Le Comité a noté avec préoccupation qu'il n'avait pas encore reçu de rapports d'États parties conformément à l'article 73 de la Convention. UN 24- تلاحظ اللجنة مع القلق أنها لم تتلق بعد أي تقارير من الدول الأطراف بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    Considérant qu'il a examiné 34 rapports d'États parties depuis 1983, UN إذ تضع في اعتبارها أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد نظرت في 34 تقريرا مقدما من الدول الأطراف منذ عام 1983،
    Il a examiné cinq rapports d'États parties en 2009 et en examinera quatre en 2010. UN وقد نظرت اللجنة في خمسة من تقارير الدول الأطراف في عام 2009 وستنظر في ما مجموعه أربعة تقارير في عام 2010.
    2.3.2 Retards de traitement des rapports d'États parties et des plaintes individuelles UN تراكمات في فحص تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية 31
    En 2000, 200 rapports d'États parties et 214 communications individuelles attendaient d'être examinés. UN وفي عام 2000، كان هناك 200 تقرير من تقارير الدول الأطراف و214 شكوى فردية قيد انتظار الفحص.
    À ce jour, la Liste de points à traiter avant la présentation de rapports a mené à des rapports d'États plus courts. UN وحتى الآن، أدى تقديم قائمة القضايا قبل التقارير إلى تقصير تقارير الدول.
    À ce jour, la Liste de points à traiter avant présentation de rapports a mené à des rapports d'États plus courts. UN وحتى تاريخه، قد أدى إجراء تحديد قائمة القضايا قبل إعداد التقارير إلى الحد من طول تقارير الدول.
    :: États non participants mentionnés dans les rapports d'États participants, 2002-2004 UN :: الدول غير المشاركة التي ظهرت أسماؤها في تقارير الدول المشاركة،
    À la fin de 2005, 65 rapports d'États parties étaient en souffrance. UN ويذكر في هذا الصدد أن عدد تقارير الدول الأطراف التي لا يزال يتعين النظر فيها الآن، في نهاية عام 2005، إلى 65 تقريرا.
    Rapporteurs de pays et rapporteurs suppléants pour chacun des rapports d'États parties UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لكل تقرير من تقارير الدول اﻷطراف
    Depuis la précédente session de l'Assemblée générale, le Comité a adopté des décisions à propos de 94 communications et examiné 18 rapports d'États parties. UN ومنذ الدورة السابقة للجمعية العامة، اتخذت اللجنة مقررات بشأن 94 رسالة واستعرضت 18 تقريراً من تقارير الدول الأطراف.
    Estimation du coût standard hebdomadaire de l'examen des rapports d'États parties par les organes conventionnels UN تقديرات التكاليف المعيارية الأسبوعية المتعلقة باستعراض تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى هيئات المعاهدات
    Préoccupé par l'arriéré persistant de rapports d'États parties en attente d'examen qui empêche le Comité de s'acquitter efficacement et en temps voulu des différentes responsabilités qui lui incombent au titre du Pacte et de sa résolution 1985/17 du 28 mai 1985, UN وإذ يساوره القلق إزاء استمرار تراكم التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون اضطلاع اللجنة بمسؤولياتها بمقتضى العهد وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17 المؤرخ 28 أيار/مايو 1985 بصورة تامة على نحو يتسم بالكفاءة في الوقت المناسب،
    Le Comité examine traditionnellement les rapports de huit États parties lors de chaque session, or il y a maintenant 35 rapports d'États parties qui attendent d'être examinés. UN وقالت إن اللجنة دأبت على النظر في ثمانية تقارير من الدول الأطراف في كل دورة وأنه ما يزال أمامها 35 تقريراً من الدول الأطراف تنتظر البت فيها.
    Considérant qu'il a examiné 34 rapports d'États parties depuis 1983, UN إذ تضع في اعتبارها أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد نظرت في 34 تقريرا مقدما من الدول الأطراف منذ عام 1983،
    VIII. Rapporteurs de pays et rapporteurs suppléants pour chacun des rapports d’États parties examinés par le Comité à ses dix-neuvième et vingtième sessions UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لتقارير الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها التاسعة عشرة والعشرين
    2. Au cours de ces deux sessions, le Groupe de travail a procédé à l'examen de 17 rapports d'États parties réduisant de ce fait et de façon appréciable le nombre de rapports en attente d'examen. UN ٢ - وأضافت قائلة إن اللجنة قد استعرضت في كلتا هاتين الدورتين ١٧ تقريرا من التقارير الواردة من الدول اﻷطراف، وبالتالي فقد قل كثيرا عدد التقارير المتأخرة التي لم يُنظر فيها بعد.
    b) Du nombre de rapports d'États parties en attente d'examen (22); UN (ب) وجود 22 تقريرا للدول الأطراف لا يزالون قيد نظر اللجنة؛
    En particulier, le Comité des droits de l'enfant avait entrepris récemment d'examiner à chaque session pas moins de neuf rapports d'États parties contre six en moyenne jusque-là, afin de réduire le nombre de rapports reçus et qui étaient en attente d'examen. UN وعلى الأخص، كانت لجنة حقوق الطفل قد بدأت مؤخرا النظر خلال كل دورة فيما لا يقل عن تسعة تقارير مقدمة من الدول الأطراف، على خلاف التقارير الستة التي كانت تدرس سابقا خلال كل دورة في المتوسط، وذلك سعيا إلى التقليل من تراكم التقارير التي تلقتها اللجنة والتي تنتظر الدراسة.
    Au 24 juin, le Comité avait reçu 160 rapports d'États Membres et 4 rapports d'États non membres et d'autres entités. UN وكانت اللجنة قد تلقت بحلول 24 حزيران/يونيه 160 تقريرا من الدول الأعضاء وأربعة تقارير من دول غير أعضاء وغيرها.
    Le Comité a tenu ses sessions biannuelles ordinaires en 2001 et 2002, les consacrant essentiellement à l'examen de 39 rapports d'États parties. UN وعقدت اللجنة دوراتها العادية التي تعقد مرتين في السنة في سنتي 2001 و2002، وكرس معظمها للنظر في 39 تقريراً مقدماً من الدول الأطراف.
    2000-2001 : 31 rapports d'États parties UN الفترة 2000-2001: النظر في 31 تقريرا مقدمة من الدول الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus