"rapports des états parties qui" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير الدول الأطراف التي
        
    • التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي
        
    Je vois un travail basé sur des informations précises et à jour contenues dans les rapports des États parties qui sont examinés peu après leur soumission. UN وأرى أن عملهم يقوم على معلومات دقيقة ومحدثة ترد في تقارير الدول الأطراف التي تجري مراجعتها بعد فترة قصيرة من تقديمها.
    Transmission des rapports des États parties qui contiennent une demande ou indiquent un besoin d'avis ou d'assistance technique UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تشير إلى حاجة للحصول على المشورة أو المساعدة التقنية
    Transmission des rapports des États parties qui contiennent une demande ou indiquent un besoin d'avis ou d'assistance technique UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تشير إلى حاجة للحصول على المشورة أو المساعدة التقنية
    Transmission des rapports des États parties qui contiennent une demande ou indiquent un besoin d'avis ou d'assistance technique UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تُظهر حاجة بشأن المشورة أو المساعدة التقنية
    Il importe d'allonger à titre exceptionnel le temps de réunion pour l'adjonction d'une troisième session annuelle afin de pouvoir procéder à l'examen des rapports des États parties qui auront fait usage de la nouvelle procédure. UN وتخصيص وقت إضافي لعقد الاجتماعات بصفة استثنائية بعقد ثلاث دورات في السنة يُمثل شرطاً هامّاً للنظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي استفادت من الإجراء الجديد.
    B. rapports des États parties qui n'ont pas encore été examinés UN باء- تقارير الدول الأطراف التي صدرت ولكن لم يُنظر فيها بعد
    B. rapports des États parties qui n'ont pas encore été examinés UN باء- تقارير الدول الأطراف التي أصدرت ولكن لم تفحص بعد
    78. Transmission des rapports des États parties qui contiennent une demande ou indiquent un besoin d'avis ou d'assistance technique 23 UN 78- إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تُظهر حاجة بشأن المشورة أو المساعدة
    74. Transmission des rapports des États parties qui contiennent une demande ou indiquent un besoin d'avis ou d'assistance technique 187 UN 74- إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تشير إلى حاجة للحصول علـى المشورة أو
    74. Transmission des rapports des États parties qui contiennent une demande UN 74- إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تشير إلى حاجة للحصول علـى المشورة أو
    11. Le HCR soumet aux membres du Comité des observations sur tous les rapports des États parties qui sont à l'examen quand il s'agit d'un pays dans lequel il a luimême des activités. UN 11- وتقدم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أعضاء اللجنة تعليقات حول جميع تقارير الدول الأطراف التي يجري بحثها عندما تكون المفوضية مضطلعة بنشاط في البلد المعني.
    A. rapports des États parties qui ont été examinés UN ألف- تقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها (مرتبة بحسب تاريخ النظر فيها)
    1. Décide de demander que sa cinquante-huitième session se tienne au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 8 au 26 janvier 2001, afin d'examiner en priorité les rapports des États parties qui ont des difficultés à participer aux réunions du Comité à Genève; UN 1- تقرر أن تعقد دورتها الثامنة والخمسين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من 8 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001، بغية النظر على سبيل الأولوية في تقارير الدول الأطراف التي تواجه صعوبات في حضور اجتماعات اللجنة في جنيف؛
    1. Décide de demander que sa cinquante-huitième session se tienne au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 8 au 26 janvier 2001, afin d'examiner en priorité les rapports des États parties qui ont des difficultés à participer aux réunions du Comité à Genève; UN 1- تقرر أن تعقد دورتها الثامنة والخمسين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من 8 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001، بغية النظر على سبيل الأولوية في تقارير الدول الأطراف التي تواجه صعوبات في حضور اجتماعات اللجنة في جنيف؛
    A. rapports des États parties qui ont été examinés UN ألف - تقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها (مرتبة بحسب تاريخ النظر فيها)
    A. rapports des États parties qui ont été examinés UN ألف- تقارير الدول الأطراف التي فحصتها اللجنة (بترتيب الفحص)
    Le chapitre I fournit des informations sur les activités des organes conventionnels en 2012, notamment sur le nombre de rapports des États parties qui ont été examinés, les communications individuelles étudiées, ainsi que les dernières évolutions des méthodes de travail de ces organes. UN ويقدم الفصل الأول من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها هيئات المعاهدات في عام 2012، بما في ذلك عدد تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها، والبلاغات الفردية التي درستها، وكذلك آخر التطورات التي طرأت على طرائق عملها.
    La Convention donne mandat au Comité d'examiner les rapports des États parties qui doivent être présentés dans un délai de deux ans suivant l'entrée en vigueur de la Convention pour l'État partie intéressé et une fois tous les quatre ans par la suite et de surcroît lorsque le Comité le demande. UN وتسند الاتفاقية إلى اللجنة ولاية النظر في تقارير الدول الأطراف التي ينبغي أن تقدَّم في غضون سنتين من دخول الاتفاقية حيز النفاذ في الدول الطرف المعنية، وكل أربع سنوات في ما بعد، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    COUVERTE PAR LE RAPPORT A. rapports des États parties qui ont été examinés UN ألف- تقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها (مرتبة بحسب تاريخ النظر فيها)
    Il importe d'allonger à titre exceptionnel le temps de réunion pour l'adjonction d'une troisième session annuelle afin de pouvoir procéder à l'examen des rapports des États parties qui auront fait usage de la nouvelle procédure. UN وتخصيص وقت إضافي لعقد الاجتماعات بصفة استثنائية بعقد ثلاث دورات في السنة يُمثل شرطاً هامّاً للنظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي استفادت من الإجراء الجديد.
    Afin que le Comité puisse procéder à l'examen des rapports des États parties qui auront fait usage de la nouvelle procédure, il importe d'accroître le temps de réunion et de prévoir le soutien financier nécessaire, de sorte qu'une session supplémentaire de quatre semaines puisse être tenue en 2010 et en 2011, en sus des deux sessions ordinaires annuelles de trois semaines. UN وتمديد وقت الاجتماعات وتقديم الدعم المالي الملائم لتمكين اللجنة من عقد دورة إضافية تستمر أربعة أسابيع في كل من عامي 2010 و2011، إضافة إلى الدورتين العاديتين اللتين تستمران ثلاثة أسابيع كل سنة، شرط هام للقيام بدراسة التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي استفادت من الإجراء الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus