"rapports du conseil de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير مجلس اﻷمن
        
    • تقرير مجلس الأمن
        
    • تقريران من مجلس الأمن
        
    • لتقارير مجلس اﻷمن
        
    L'Article 15 de la Charte confère à l'Assemblée générale la responsabilité de recevoir et d'étudier les rapports du Conseil de sécurité. UN إن المــادة ١٥ من الميثــاق تعطي الجمعية العامة مسؤولية تلقي تقارير مجلس اﻷمن والنظر فيها.
    L'Assemblée générale devrait examiner les rapports du Conseil de sécurité d'une manière plus structurée et détaillée. UN ويجدر بالجمعية العامة أن تنظر في تقارير مجلس اﻷمن بطريقة أشد هيكلة وشمولا.
    En outre, les rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale devraient être plus fréquents. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون تقارير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة أكثر تواترا.
    Nous espérons que les prochains rapports du Conseil de sécurité seront plus utiles et qu'ils comprendront les raisons détaillées ayant empêché le Conseil de remplir son mandat dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales dans certaines régions. UN إننا نأمل في أن يكون تقرير مجلس الأمن في المستقبل أكثر جدوى، وأن يورد تفاصيل الأسباب التي أعاقت المجلس عن أداء ولايته في حفظ السلم والأمن الدوليين في بعض المناطق.
    Si les rapports du Conseil de sécurité étaient lus aujourd'hui par les journalistes, les étudiants en relations internationales ou le grand public, aucun d'entre eux n'aurait une évaluation des progrès, des reculs ou des tendances des conflits menaçant la paix et la sécurité dans le monde. UN ولو قرأ تقرير مجلس الأمن اليوم الصحفيون أو طلبة العلاقات الدولية أو الجمهور الواسع، فإن أيا منهم لن يحصل على تقييم للتقدم المحرز، أو الانتكاسات أو الاتجاهات في الصراعات التي تهدد السلم والأمن في العالم.
    i) Assemblée générale : documentation destinée aux organes délibérants : notifications du Secrétaire général à l'Assemblée au titre du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies (2); rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée (2); UN ' 1` الجمعية العامة: الوثائق التداولية: إخطاران من الأمين العام إلى الجمعية العامة بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (2)؛ تقريران من مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (2)؛
    La grande majorité des États Membres ont souvent souligné, dans diverses réunions des Nations Unies, que les rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale devraient être complets et traiter de questions de fond. UN وقد أكدت الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء مرارا وتكرارا، في مختلف اجتماعات اﻷمم المتحدة على أن تقارير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة يجب أن تكون ذات طبيعة شاملة وموضوعية.
    Un autre domaine qui pourrait être amélioré sans qu'il soit besoin de modifier le texte de la Charte est celui des rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN والمجال اﻵخر الذي يمكن أن يدخل التحسين عليه دون الحاجة إلى تغيير نص الميثاق هو تقارير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    Le mode de présentation des rapports du Conseil de sécurité ont fait l'objet de nombreuses critiques. UN إن شكل تقارير مجلس اﻷمن ما فتئ يتعرض للكثير من الانتقادات.
    La Suède s'est employée à promouvoir la décision visant à revoir le mode de présentation des rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN وقد روجت السويد بنشاط للقرار الرامي إلى تنقيح الشكل الذي تقدم فيه تقارير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    À ce propos, ma délégation voudrait attirer l'attention de l'Assemblée sur le fait que, conformément à l'Article 15 de la Charte, les rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN وفي هذا الصدد، يود وفدنا أن يسترعي انتباه الجمعية الى أن تقارير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، وفقا للمادة ١٥ من الميثاق.
    E. rapports du Conseil de sécurité à l’Assemblée générale UN هاء - تقارير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة
    Mais les rapports du Conseil de sécurité, annuels ou spéciaux, sont au mieux des instruments. UN ولكن تقارير مجلس اﻷمن - سنوية كانت أم استثنائية - تصبح في أفضل الحالات أدوات.
    La Charte stipule, de même, que les rapports du Conseil de sécurité doivent comprendre un compte rendu des mesures que cet organe a décidées ou prises pour maintenir la paix et la sécurité internationales. UN ويبين الميثاق أيضا أن تقارير مجلس اﻷمن تتضمن بيانا عن التدابير التي يكون المجلس قد قررها أو اتخذها لحفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    Ce montant accuse une réduction de 431 800 dollars imputable à la mise en place de postes de travail informatiques et de logiciels de traitement de texte qui permettront d'imprimer un pourcentage plus important des rapports du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires à l'Organisation même. UN وتعكس الاحتياجات تخفيضا قدره ٨٠٠ ٤٣١ دولار يعزى الى الشروع في استخدام وحدات التشغيل الحاسوبية وبرامجيات تجهيز النصوص، مما سيسمح بأن تُطبع داخليا نسبة أكبر من تقارير مجلس اﻷمن وتقارير أجهزته الفرعية.
    Ce montant accuse une réduction de 431 800 dollars imputable à la mise en place de postes de travail informatiques et de logiciels de traitement de texte qui permettront d'imprimer un pourcentage plus important des rapports du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires à l'Organisation même. UN وتعكس الاحتياجات تخفيضا قدره ٨٠٠ ٤٣١ دولار يعزى الى الشروع في استخدام وحدات التشغيل الحاسوبية وبرامجيات تجهيز النصوص، مما سيسمح بأن تُطبع داخليا نسبة أكبر من تقارير مجلس اﻷمن وتقارير أجهزته الفرعية.
    Premièrement, les rapports du Conseil de sécurité devraient être soumis tous les trois mois à l'Assemblée générale. Les rapports devraient analyser et évaluer toutes les questions dont est saisi le Conseil et devraient formuler les vues du Conseil quant à l'évolution future des situations évoquées. UN أولا، أن تكون تقارير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة كل ثلاثة شهور، وتتناول بالتحليل والتقدير تطورات كافة المسائل قيد النظر في المجلس والرؤية المستقبلية للمجلس بشأنها.
    i) Assemblée générale : documentation délibératoire : notifications du Secrétaire général à l'Assemblée au titre du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies (2); rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée (2); UN ' 1` الجمعية العامة: الوثائق التداولية: إخطار من الأمين العام إلى الجمعية العامة بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (2)؛ تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (2)؛
    i) Assemblée générale : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (2); notifications du Secrétaire général à l'Assemblée générale au titre du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies (2); UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (2)؛ إخطار موجه من الأمين العام إلى الجمعية العامة بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (2)؛
    Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (2); notifications du Secrétaire général à l'Assemblée au titre du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies (2); UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (2)؛ إخطار موجه من الأمين العام إلى الجمعية العامة بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (2)؛
    i) Assemblée générale : documentation à l'intention des organes délibérants : notifications du Secrétaire général à l'Assemblée au titre du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies (2); rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée (2); UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: إخطاران من الأمين العام إلى الجمعية العامة بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (2)؛ تقريران من مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (2)؛
    Tout en souscrivant aux critiques pertinentes selon lesquelles les rapports du Conseil de sécurité représentent des lectures arides et pourraient être plus analytiques, nous notons que le document dans son format actuel ne fait rapport que des débats officiels. UN ومع موافقتنا على النقد الذي يردد عن حق لتقارير مجلس اﻷمن باعتبارها تشكل مادة جافة للقراءة وأن اﻷحرى بها أن تنطوي على المزيد من التحليل، فإننا نود أن نلفت النظر الى أن التقرير بقالبه الحالي لا يشير إلا الى المداولات الرسمية وحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus