"rashk" - Traduction Français en Arabe

    • هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة
        
    • هونغ كونغ اﻹداري الخاص
        
    Le système judiciaire de la RASHK UN النظام القضائي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    La RASHK émet et gère sa propre monnaie; UN وتصدر منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة عملتها الخاصة بها وتديرها؛
    Le chef de l'exécutif de la RASHK est le chef de la Région. UN 6 - والرئيس التنفيذي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هو رئيس المنطقة.
    La Gouvernement de la RASHK s'est donc engagé à reconsidérer cette politique. UN وقد تعهدت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة باستعراض هذه السياسة.
    La RASHK émet et gère sa propre monnaie; UN وتصدر منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة عملتها الخاصة بها وتديرها؛
    En vertu de l'article 83, la structure, les pouvoirs et les fonctions des tribunaux de la RASHK à tous les niveaux sont définis par la loi. UN كما تقضي المادة 83 بأن يحدد القانون هيكل المحاكم في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة صلاحياتها ووظائفها.
    La RASHK examine périodiquement la nécessité de l'applicabilité continue des réserves et déclarations pertinentes. UN وتستعرض منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بصفة دورية مدى الحاجة إلى استمرار انطباق التحفظات والإعلانات ذات الصلة.
    La Convention contre la torture s'applique à la RASHK. UN وتنطبق أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    De plus amples détails figurent dans le rapport initial de la RASHK présenté conformément à la Convention. UN وهذا سيجري شرحه تفصيلاً في التقرير الأوَّلي المقدم من منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بموجب الاتفاقية.
    Des chiffres détaillés sur la formation professionnelle en RASHK figurent à l'annexe I. UN وترد في المرفق ياء الأرقام التفصيلية للتدريب المهني في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    La première partie comporte un descriptif d'ensemble de la RASHK et fournit des informations de base sur la région. UN الجزء الأول هو " السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة " ، وبه معلومات أساسية عن تلك المنطقة.
    Elle prévoit la création d'un organisme public indépendant, la Commission de l'égalité des chances (CEC) dont le Président et les membres sont nommés par le Chef de l'exécutif du Gouvernement de la RASHK. UN وهو ينص على إنشاء هيئة قانونية مستقلة، هي لجنة تكافؤ الفرص، التي عُين رئيسها وأعضاؤها بقرار من الرئيس التنفيذي لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Le Gouvernement de la RASHK fait tout son possible pour promouvoir les intérêts et le bien-être des femmes de Hong-kong et attend avec impatience de travailler en collaboration étroite avec tous les secteurs de la communauté à la poursuite de ces objectifs. UN وتلتزم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التزاماً تاماً بتعزيز مصالح ورفاه النساء في هونغ كونغ. ونحن نتطلع إلى العمل في تعاون وثيق مع كافة قطاعات المجتمع المحلي لتحقيق هذه الأهداف.
    Le Conseil législatif de la RASHK constitue son organe législatif : il promulgue, modifie ou abroge les lois, approuve les impôts et les dépenses publiques et pose des questions au gouvernement sur ses travaux. UN والمجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هو الهيئة التشريعية للمنطقة-فهو يسن القوانين أو يعدَّلها أو يبطلها، كما يقر الضرائب والنفقات العامة، ويطرح الأسئلة بشأن عمل الحكومة.
    Aux termes de l'article 68 de la Loi fondamentale, le Conseil législatif de la RASHK est constitué par voie d'élections. UN 12 - تنص المادة 68 من القانون الأساسي على تشكيل المجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالانتخاب.
    Ils conseillent le Gouvernement de la RASHK sur les affaires intéressant les districts et encouragent les activités récréatives et culturelles, ainsi que l'aménagement de l'environnement dans les districts qu'ils représentent. UN وهذه المجالس تسدي المشورة إلى حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بصدد شؤون المقاطعات، وتعزز الأنشطة الترويحية والثقافية والتحسينات البيئية المدخلة في كلٍ من المقاطعات.
    Le chef de l'exécutif dirige le Gouvernement de la RASHK. UN 20 - الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Effets d'autres instruments des droits de l'homme prévus par la législation de la RASHK UN تأثير صكوك أخرى لحقوق اﻹنسان في قانون منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة
    L'organisation de l'entrée dans la RASHK ou de la sortie de la région d'une personne à des fins de prostitution et d'y établir une maison de prostitution constituent également des infractions en vertu de l'Ordonnance. UN ويجرم القانون أيضا إدخال أي شخص أو إخراجه من منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة لغرض البغاء وإدارة مؤسسة للرذيلة.
    Le sexe de l'individu ne constitue pas un critère régissant la qualité d'électeur ou de candidat à l'occasion d'une élection en RASHK. UN ولا يعتبر نوع جنس الشخص معيارا يحكم أهليته كناخب أو كمرشح في أي انتخابات تجري في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    62. Le Gouvernement de la RASHK s'est engagé à promouvoir l'égalité en matière d'éducation. UN ٦٢ - إن حكومة إقليم هونغ كونغ اﻹداري الخاص ملتزمة بتشجيع تساوي الفرص في مجال التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus