24. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixantequatorze ; | UN | 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وأربعا وسبعين دولة؛ |
On compte maintenant 156 États (80 % de l'ensemble des États) qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وهناك الآن 156 دولة - 80 في المائة من جميع الدول - صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
De plus, je souhaite féliciter les pays qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أهنئ البلدان التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
22. Le fait qu'un nombre sans précédent d'États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré et que ces États soient en possession des directives générales concernant la forme et le contenu des rapports initiaux (CRC/C/5) ainsi que des directives unifiées concernant les " documents de base " donnant les renseignements de caractère général (HRI/CORE/1), qui leur ont été dûment envoyées, est un encouragement pour le Comité. | UN | ٢٢ - وتشعر اللجنة بالتشجيع إزاء قيام عدد غير مسبوق من الدول بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها وإزاء موافاة هذه الدول فعلا بالمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير اﻷولية (CRC/C/5) وكذلك بالمبادئ التوجيهية الموحدة بشأن " الوثائق اﻷساسية " المتصلة بالمعلومات ذات الطابع العام (HRI/CORE/1). |
65. Le nombre écrasant d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré montre l'importance que la communauté internationale attache aux droits des enfants. | UN | ٦٥ - واختتم كلمته بقوله إن اتساع نطاق التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها يشهد بالأهمية التي يوليها المجتمع الدولي لحقوق الطفل. |
En outre, 45 Etats y avaient adhéré et 6 y étaient devenus parties par voie de succession, ce qui porte à 191 le nombre total d'Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وأعلنت ٦ دول عن خلافتها ﻷخرى، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها ١٩١. |
Le présent Protocole est soumis à la ratification des États qui l'ont signé et ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | يخضع هذا البروتوكول لتصديق الدول الموقعة على هذا البروتوكول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Le présent Protocole est soumis à la ratification des États qui l'ont signé et ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | يخضع هذا البروتوكول لتصديق الدول الموقعة على هذا البروتوكول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
24. Se félicite du nombre des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à 175 ; | UN | 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن 175 دولة؛ |
Depuis la troisième Assemblée des États parties, 8 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف ثماني دول. |
Depuis la troisième Assemblée des États parties, 8 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف ثماني دول. |
États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré | UN | الأول الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها |
États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré | UN | الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها الدولة |
21. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixante-treize ; | UN | 21 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
21. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixante-treize; | UN | 21 - تعرب عن ارتياحها لبلوغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
17. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré; | UN | ٧١ - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها حتى اﻵن؛ |
6. Notons avec satisfaction que 167 pays ont ratifié la Convention ou y ont adhéré et prions ceux qui ne l'ont pas encore fait de prendre rapidement les mesures voulues en interne pour la ratifier ou y adhérer sans plus tarder, afin que l'objectif d'une adhésion universelle puisse être atteint; | UN | 6 - نرحب مع الارتياح بتصديق 167 بلدا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو انضمامها إليها ونحث البلدان التي لم تفعل ذلك بعد على التعجيل باتخاذ الإجراءات الداخلية المطلوبة من أجل التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن، سعيا إلى تحقيق هدف تقيد جميع البلدان بهذه الاتفاقية؛ |
En outre, 45 États y avaient adhéré et six y étaient devenus parties par voie de succession, ce qui porte à 191 le nombre total d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت 45 دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت ست دول عن خلافتها فيها، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها 191 حالة. |
On trouvera à l’annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
Les pays qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré sont juridiquement tenus de mettre en pratique ses dispositions. | UN | والدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ملزمة قانونا بأن أحكامها موضع التنفيذ. |