"ratifier les principaux instruments internationaux" - Traduction Français en Arabe

    • التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية
        
    • التصديق على الصكوك الدولية الأساسية
        
    • التصديق على الصكوك الأساسية للأمم المتحدة
        
    • التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية
        
    Au cours de la période considérée, elle s'est employée à aider le Gouvernement à développer ses capacités et ses institutions de défense des droits de l'homme, à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à les mettre en œuvre. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت البعثة على تقديم الدعم إلى الحكومة في تطوير قدراتها ومؤسساتها المعنية بحقوق الإنسان، وفي التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وتنفيذها.
    Elle a également encouragé l'État à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à mettre à jour les rapports qu'il adressait aux organes conventionnels. UN وشجع الملتقى الأفريقي الدولة أيضاً على التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى إرسال تقارير بالمستجدات إلى هيئات المعاهدات.
    4. Comme M. Despouy l'a déjà signalé, la première initiative prise par l'Argentine pour rétablir la démocratie a consisté à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 4- ومضى السيد ديسبوي قائلاً إن المبادرة الأولى التي اتخذتها الأرجنتين لإرساء الديمقراطية كما سبقت الإشارة، تمثلت في التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    L'Ukraine engage tous les États à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à lever les réserves qu'ils ont formulées à l'égard de certaines dispositions. UN وتحث أوكرانيا جميع الدول على التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، وسحب التحفظات التي أبدتها على بعض الأحكام.
    d) ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et s'acquitter de ses obligations redditionnelles à cet égard. UN (د) التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان والالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    30. Le Comité invite l'État partie à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il n'est pas encore partie, c'est-à-dire la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 30- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الصكوك الأساسية للأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان والتي ليست طرفا فيها بعد، ولا سيما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La Représentante spéciale prend note des mesures prises par les autorités sud-soudanaises, notamment le renforcement de la législation nationale, les initiatives visant à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et le renforcement d'institutions telles que la Commission nationale des droits de l'homme et la Commission de la réforme législative du Soudan du Sud. UN وتحيط الممثلة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها السلطات في جنوب السودان، بما في ذلك تعزيز التشريعات المحلية، والجهود الرامية إلى التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وتعزيز المؤسسات، من قبيل المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب السودان، ولجنة المراجعة القانونية.
    73.2 ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui ne l'ont pas encore été et abolir la peine capitale (Slovénie); UN 73-2 التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد وإلغاء عقوبة الإعدام() (سلوفينيا)؛
    94.3 Envisager de ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qu'elle n'a pas encore ratifiés (Paraguay); UN 94-3- النظر في التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد (باراغواي)؛
    94.4 Envisager de ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (Algérie); UN 94-4- النظر في التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان (الجزائر)؛
    79.15 ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ainsi que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (France); UN 79-15 التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، فضلاً عن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (فرنسا)؛
    138.12 Continuer d'envisager de ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Roumanie); UN 138-12- مواصلة النظر في التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، خاصة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (رومانيا)؛
    7. ratifier les principaux instruments internationaux, en particulier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et la Convention contre la torture, et faire des progrès dans leur application (Suisse); UN 7- التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، لا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية مناهضة التعذيب، وإحراز تقدم في تنفيذ هذه الصكوك (سويسرا)؛
    62.23 Étudier la possibilité de ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ... (Argentine). UN 62-23- أن تنظر في إمكانية التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ... (الأرجنتين).
    6. ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, en particulier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif (Chili); UN 6- التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، لا سيما اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها (شيلي)؛
    65.6 ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 65-6- التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية مناهضة التعذيب.
    62.4 Étudier la possibilité de ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de mettre la législation interne en conformité avec les dispositions de ces instruments (Afrique du Sud); UN 62-4- أن تنظر في التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان وأن تجعل قوانينها الوطنية مطابقة لأحكام هذه الصكوك (جنوب أفريقيا)؛
    113.17 Envisager de ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il n'est pas encore partie, comme le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (Suède); UN 113-17 النظر في التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها كالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (السويد)؛
    30) Le Comité invite l'État partie à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il n'est pas encore partie, c'est-à-dire la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN (30) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الصكوك الأساسية للأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان والتي ليست طرفا فيها بعد، ولا سيما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    30) Le Comité invite l'État partie à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il n'est pas encore partie, c'est-à-dire la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN (30) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الصكوك الأساسية للأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان والتي ليست طرفا فيها بعد، ولا سيما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    73.1 Envisager, de façon progressive et avec l'assistance technique nécessaire, de ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme non encore ratifiés (Chili); UN 73-1- النظر، بطريقة تدريجية وبالمساعدة التقنية اللازمة، في التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد (شيلي)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus