"rations à" - Traduction Français en Arabe

    • الإعاشة في
        
    • الإعاشة إلى
        
    • الإعاشة على
        
    • إعاشة لما متوسطه
        
    Audit de la gestion des rations à la MINUS. UN مراجعة إدارة حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Le taux journalier applicable à Arbil est inférieur au coût des rations à l'aéroport international de Bagdad. UN وكانت تكاليف خدمات الدعم اللوجستي والمعيشي في أربيل أقل بالمقارنة مع تكلفة حصص الإعاشة في مطار بغداد الدولي.
    Contrôle insuffisant des rations à la MINUAD UN عدم كفاية مراقبة حصص الإعاشة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Pendant la période considérée, le Bureau d'appui a continué de livrer des rations à Mogadiscio en passant par Mombasa. UN 12 - وواصل مكتب دعم البعثة تسليم حصص الإعاشة إلى مقديشو من مومباسا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Lorsqu'on établit le cahier des charges en vue des appels d'offre, on procède à un examen minutieux des moyens d'acheminer les rations à la fois les plus économiques et les plus viables d'un point de vue opérationnel. UN ولدى إعداد بيان العمل لأجل طرح العطاءات على البائعين بغرض إيصال حصص الإعاشة، تجرى دراسة شاملة للوسيلة الأكثر اقتصادا في التكلفة وقابلية للتنفيذ من الناحية التشغيلية من بين وسائل إيصال حصص الإعاشة إلى مختلف أماكن الوحدات.
    La Mission invite son fournisseur de rations à acheter ses denrées alimentaires sur le marché local, autant que possible. UN تشجع البعثة المقاول المكلف بحصص الإعاشة على تأمين مصادر محلية لشراء المواد الغذائية من الاقتصاد المحلي حيثما أمكن.
    :: Fourniture de rations à 9 450 militaires en moyenne et de services de restauration à 263 militaires (38 transmetteurs et 225 militaires de passage) en moyenne chaque jour sur 29 sites UN :: توفير حصص إعاشة لما متوسطه 450 9 من أفراد الوحدات العسكرية وتقديم خدمات المطاعم لما متوسطه 263 فردا (38 منهم من أخصائيي الإشارة و 225 من العاملين العابرين) يوميا في 29 موقعا.
    Insuffisance du contrôle des rations à la MINUAD Carences dans la gestion des boîtes de rations UN عدم كفاية الرقابة على حصص الإعاشة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Contrôle insuffisant des rations à la MINUAD UN عدم كفاية الرقابة على حصص الإعاشة في العملية المختلطة
    Gestion des rations : contrôle insuffisant des rations à la MINUAD UN إدارة حصص الإعاشة - عدم كفاية الرقابة على حصص الإعاشة في العملية المختلطة
    Audit de la gestion des rations à la MINUAD. UN مراجعة إدارة حصص الإعاشة في البعثة.
    Gestion des rations - stockage des rations à la température prescrite UN إدارة حصص الإعاشة - تخزين حصص الإعاشة في درجة الحرارة المحددة
    Le Comité consultatif demande instamment au Secrétaire général d'analyser plus avant les facteurs qui contribuent à maintenir à un niveau élevé le taux plafond applicable aux rations à la MINUAD et d'étudier les moyens de réduire ces coûts. UN وتحث اللجنة الأمين العام على إجراء المزيد من التحليل للعناصر المساهمة في استمرار ارتفاع المعدل الأقصى لحصص الإعاشة في العملية المختلطة، والبحث عن سبل لزيادة خفض التكاليف.
    Il propose également son appui et ses conseils en matière de politiques et de pratiques standard de gestion des rations à plus de 400 responsables civils et militaires chargés du contrôle et de la gestion des chaînes d'approvisionnement en rations des missions. UN وعلاوة على ذلك، تقدم الوحدة الدعم والتوجيه بشأن السياسات والممارسات الموحدة إلى أكثر من 400 من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين في إدارة الحصص الذين يراقبون ويديرون بدورهم سلاسل الإمداد الداخلية لتوزيع حصص الإعاشة في البعثات الميدانية.
    Au cours de ses visites périodiques auprès des contingents et des conférences semestrielles, la Mission soulignera l'importance d'entreposer les rations à la température voulue. UN وستقوم البعثة خلال زيارات دورية لمواقع الوحدات وفي المؤتمرات نصف السنوية بتأكيد أهمية تخزين حصص الإعاشة في درجة الحرارة المطلوبة.
    Le marché pour la fourniture de rations à la MINURSO a été signé en août 2007. UN وقد تم توقيع عقد حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في آب/أغسطس 2007.
    Le Comité consultatif note l'instauration de la nouvelle stratégie de gestion des rations à la MONUC. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بدء العمل بالاستراتيجية الجديدة لإدارة حصص الإعاشة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À la Mission, le concept pour la livraison de rations s'articule autour de la constitution et de l'exploitation de quatre entrepôts régionaux, le fournisseur transportant les rations à chaque entrepôt par la route à partir d'Entebbe (Ouganda). UN يتركز مفهوم إيصال حصص الإعاشة ، في البعثة، حول إنشاء أربعة مستودعات إقليمية وتشغيلها، ويقوم المقاول بنقل حصص الإعاشة إلى المستودع الإقليمي عن طريق البر من عنتيبي، أوغندا.
    L'UNSOA a continué de livrer des rations à l'AMISOM durant l'exercice 2010/11. UN 16 - وواصل المكتب إيصال حصص الإعاشة إلى البعثة أثناء الفترة 2010/2011.
    Une étude des routes de convoi a été menée, dans le contexte des risques d'explosion, pour permettre la fourniture de rations à Beled Amin (région de Bay) et Marka, et a permis le déplacement de plusieurs centaines de soldats de l'AMISOM de Mogadiscio à Jawhar. UN وجرى تسيير قافلة استطلاع لتأمين الطرق، في سياق الوقاية من مخاطر عمليات التفجير، من أجل توصيل حصص الإعاشة إلى كل من ' بلد أمين` في منطقة باي وفي ' ميركا` ولتيسير تحرك المئات من قوات بعثة الاتحاد الأفريقي من مقديشو إلى جوهر.
    La FISNUA a également collaboré avec son nouveau fournisseur de rations à la construction d'un entrepôt pour les rations et les disponibilités alimentaires à Abyei. UN وعملت القوة أيضا مع متعهدها الجديد لحصص الإعاشة على إنشاء مستودع لحصص الإعاشة والإمدادات الغذائية في أبيي.
    Fourniture de rations à 9 450 militaires en moyenne et de services de restauration à 263 militaires (38 spécialistes des transmissions et 225 militaires de passage) en moyenne chaque jour sur 29 sites UN توفير حصص إعاشة لما متوسطه 450 9 من أفراد الوحدات العسكرية وتقديم خدمات المطاعم يوميا لما متوسطه 263 فردا (38 منهم من أخصائيي الإشارة و 225 من العاملين العابرين) في 29 موقعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus