"reçues de sources non gouvernementales" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة من مصادر غير حكومية
        
    • واردة من مصادر غير حكومية
        
    • والواردة من مصادر غير حكومية
        
    Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions importantes reçues de sources non gouvernementales. UN يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي حول المساهمات المادية الواردة من مصادر غير حكومية.
    Il se félicite des progrès enregistrés depuis quelques années en ce qui concerne la coopération entre les organes conventionnels et les ONG et du fait qu'ils accordent de plus en plus d'attention aux informations reçues de sources non gouvernementales. UN ورحّب بالتطورات التي طرأت على تفاعل هيئات المعاهدات مع المنظمات غير الحكومية على مر السنين الأخيرة، وبزيادة مراعاة المعلومات الواردة من مصادر غير حكومية.
    2. De nombreuses communications reçues de sources non gouvernementales décrivent également des cas où des soldats de l'armée du Myanmar auraient tiré à l'arme légère sur des civils qui ne s'étaient rendus coupables d'aucune provocation. UN ٢ " - كما تضمن كثير من التقارير الواردة من مصادر غير حكومية وصفا لحالات قام فيها جنود من جيش ميانمار بإطلاق نيران اﻷسلحة الخفيفة على المدنيين دون أي استفزاز واضح.
    d) Article 4.11 : Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales; UN (د) البند 4-11: يقدم المدير التنفيذي تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار والواردة من مصادر غير حكومية.
    < < Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales. > > UN " يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار الواردة من مصادر غير حكومية. "
    D'après les informations reçues de sources non gouvernementales, les plaintes faisant état d'actes de torture donnent rarement lieu à des enquêtes complètes et impartiales, si tant est qu'il y ait enquête, et les responsables de l'application des lois soupçonnés d'avoir commis ces actes ne sont que rarement suspendus. UN وطبقاً للمعلومات الواردة من مصادر غير حكومية فإنه نادراً ما تخضع شكاوى التعذيب لتحقيق كامل ونزيه، إذا ما حُقق فيها أصلاً، ونادراً ما يوقف عن العمل مسؤولو إنفاذ القانون المشتبه في ارتكابهم أفعال تعذيب.
    59. Les informations reçues de sources non gouvernementales et celles recueillies par la Rapporteuse spéciale durant sa mission font état d'exécutions extrajudiciaires commises par la police népalaise. UN 59- وتشير التقارير الواردة من مصادر غير حكومية والمعلومات التي جمعتها المقررة الخاصة إبان زيارتها أن عمليات الإعدام خارج القضاء ارتكبت من جانب الشرطة النيبالية.
    53. On trouvera ci—après le texte des recommandations (repris du document E/CN.4/1995/111) suivi d'un aperçu de la réponse du Gouvernement et d'un aperçu des informations reçues de sources non gouvernementales qui ont été transmises au Gouvernement le 31 octobre 1997. UN ٣٥- وترد أدناه التوصيات )انظر E/CN.4/1995/111( وموجز لرد الحكومة وموجز للمعلومات الواردة من مصادر غير حكومية. وقد أحيلت إلى الحكومة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    Répondant à une observation concernant l'article 4.11, le Directeur a déclaré qu'il n'y avait aucun inconvénient à instituer un plafond et que le FNUAP rendrait compte de l'origine, des montants et de l'utilisation des contributions reçues de sources non gouvernementales. UN 193- وفيما يتعلق بالتعليقات التي أدلى بها أحد الممثلين على البند 4-11، ذكر أن من الممكن قبول فكرة أن يكون هناك سقف وأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيُبِلغ عن مصدر المساهمات الواردة من مصادر غير حكومية وقيمتها ومجالات استخدامها.
    On trouvera dans le rapport soumis par le Rapporteur cette année (E/CN.4/1998/38, par. 52 à 82) le texte des recommandations (repris du document E/CN.4/1995/111) ainsi qu'un aperçu des réponses du Gouvernement et des informations reçues de sources non gouvernementales. UN وقد اشتمل تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لعام 1997 (/CN.4/1998/38، الفقرات 52-82) على هذه التوصيات(E/CN.4/1995/111)، وعلى موجز لرد الحكومة وموجز للمعلومات الواردة من مصادر غير حكومية.
    d) Article 4.11 : Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales; UN (د) البند 4-11: يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار والواردة من مصادر غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus