"recensées par la commission" - Traduction Français en Arabe

    • التي حددتها لجنة
        
    • حددتها اللجنة
        
    iv) Activités du Fonds pour la consolidation de la paix conformes aux priorités recensées par la Commission de consolidation de la paix UN ' 4` تتفق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    iv) Pourcentage d'activités du Fonds pour la consolidation de la paix qui sont conformes aux priorités recensées par la Commission de consolidation de la paix UN ' 4` اتساق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    iv) Pourcentage d'activités du Fonds pour la consolidation de la paix qui sont conformes aux priorités recensées par la Commission de consolidation de la paix UN ' 4` اتساق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    iv) Pourcentage d'activités du Fonds pour la consolidation de la paix qui sont conformes aux priorités recensées par la Commission de consolidation de la paix UN ' 4` اتساق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    Les questions intersectorielles, notamment les moyens de mise en œuvre, recensées par la Commission à sa onzième session sont prises en compte tout au long du rapport. UN وتجري معالجة المسائل الجامعة، بما فيها وسائل التنفيذ التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة، في مختلف أجزاء التقرير.
    Le présent rapport couvre les aspects visés par l'échéancier et tient compte en particulier des priorités recensées par la Commission de suivi. UN ويغطي هذا التقرير جوانب عولجت في اتفاق الجدول الزمني، إلى جانب إشارة خاصة إلى المجالات ذات الأولوية التي حددتها لجنة المتابعة.
    iv) Pourcentage d'activités du Fonds pour la consolidation de la paix qui sont conformes aux priorités recensées par la Commission de consolidation de la paix UN ' 4` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام النسبة الفعلية للفترة 2008-2009: 69 في المائة
    27. Au mois de mars 2011, des enquêtes avaient été ouvertes par le Bureau du Procureur dans toutes les affaires recensées par la Commission spéciale d'enquête indépendante au Timor-Leste. UN 27- واعتباراً من آذار/مارس 2011، فتح مكتب المدعي العام تحقيقات في جميع القضايا التي حددتها لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي.
    Au Timor-Leste, un appui a été apporté au Procureur afin qu'il mène à bien les enquêtes portant sur 80 % des affaires recensées par la Commission spéciale d'enquête indépendante. UN وفي تيمور - ليشتي، قُدم الدعم للمدعي العام في إكمال التحقيقات في 80 في المائة من الحوادث التي حددتها لجنة التحقيق الخاصة المستقلة.
    Ajouter l'indicateur de succès c) iv) suivant : < < Activités du Fonds pour la consolidation de la paix conformes aux priorités recensées par la Commission de consolidation de la paix > > . UN يضاف مؤشر جديد للإنجاز (ج) ' 4` ليصبح نصه كما يلي: " تتفق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام " .
    Ajouter l'indicateur de succès c) iv) suivant : < < Activités du Fonds pour la consolidation de la paix conformes aux priorités recensées par la Commission de consolidation de la paix > > . UN يضاف مؤشر جديد للإنجاز (ج) ' 4` ليصبح نصه كما يلي: " تتفق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام " .
    Les questions intersectorielles, notamment les moyens de mise en œuvre, recensées par la Commission à sa onzième session, sont abordées tout au long du présent rapport. UN ويتم تناول المسائل الشاملة لعدة قطاعات التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشر، بما فيها وسائل التنفيذ، في جميع أجزاء هذا التقرير.
    6. Sans accepter le document de la Commission, le " road map " , le Vice-Premier Ministre a fait en sorte que les discussions de Bagdad puissent effectivement se concentrer sur les questions de désarmement prioritaires recensées par la Commission dans ledit document, mais en faisant valoir que toutes n'étaient pas des questions de désarmement. UN ٦ - وفي حين لم يقبل نائب رئيس الوزراء وثيقة اللجنة، التي أطلقت عليها تسمية " خريطة المسيرة " ، فهو قد سمح بأن تركز المناقشات في بغداد على مسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية، التي حددتها اللجنة في تلك الوثيقة، لكنه لم يوافق على أن كل تلك المسائل تتعلق بنزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus