"recensement des questions" - Traduction Français en Arabe

    • تحديد المسائل
        
    • تحديد القضايا
        
    • تحديد المواضيع
        
    • تحديد مسائل
        
    • بتحديد القضايا
        
    Ils assument une fonction essentielle dans le Recensement des questions nationales et régionales qui appellent l'attention et nécessitent l'appui de la communauté internationale. UN وهي تؤدي دورا حاسما في تحديد المسائل الوطنية والإقليمية التي تستحق أن تحظى باهتمام المجتمع الدولي ودعمه.
    Recensement des questions pouvant être examinées plus avant UN تحديد المسائل الواجب تناولها والاتفاق عليها
    Plénière 1) Recensement des questions au titre du point 2. UN (1) تحديد المسائل المندرجة في إطار البند 2.
    :: Recensement des questions se rattachant ou spécifiques à la liquidation de grandes institutions financières complexes; UN :: تحديد القضايا المتصلة بتصفية المؤسسات المالية الكبيرة والمعقّدة والقضايا التي ينفرد بها مثل هذه التصفيات؛
    4) Recensement des questions en suspens aux fins de nouvelles négociations; UN 4 - تحديد القضايا المعلقة لإجراء المزيد من المفاوضات بشأنها؛
    7. Projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, notamment Recensement des questions à examiner en tant que points/thèmes de discussion à part entière ou au titre de plans de travail pluriannuels. UN 7- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستُبحث كمواضيع/بنود مفردة للمناقشة أو ستبحث في اطار خطط عمل متعددة السنوات.
    Les renseignements présentés ici sont répartis en fonction de deux périodes d'activité, l'une consacrée au Recensement des questions de cadrage et à l'échange d'informations sur ces questions, l'autre à l'échange d'informations sur différents secteurs. UN وتُصنف المعلومات الواردة في هذه المذكرة وفقاً لفترتين من العمل هما: تحديد مسائل وضع الأطر وتقاسم المعلومات بشأنها، وتبادل معلومات تتعلق بقطاعات محددة.
    1) Recensement des questions relevant du point 2 de l'ordre du jour. UN (1) تحديد المسائل المندرجة في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    1) Recensement des questions relevant du point 2 de l'ordre du jour UN (1) تحديد المسائل المندرجة في إطار البند 2 من جدول الأعمال
    Recensement des questions sur lesquelles il faut avancer et accord sur ces questions UN تحديد المسائل الإرشادية لمزيد النقاش
    Recensement des questions prioritaires pour une évaluation intégrée et des autres questions qui devraient être prises en considération dans la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin. UN وينبغي النظر في تحديد المسائل ذات الأولوية بالنسبة للتقييم المتكامل، وبالنسبة لأي مسائل إضافية مطروحة في إطار التقييم العالمي المتكامل الأول للبيئة البحرية.
    d) Recensement des questions nouvelles à porter à l'attention des États Membres UN (د) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء
    b) Recensement des questions nouvelles qui méritent l'attention des États Membres UN (ب) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء
    d) Recensement des questions nouvelles exigeant l'attention des États membres UN (د) تحديد المسائل الناشئة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء
    61. La CESAP jouera le rôle de chef de file dans le Recensement des questions interrégionales communes touchant les nouveaux défis sociaux et la formulation, ainsi que la mise en œuvre, des mesures de protection sociale. UN 61 - ستتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قيادة عملية تحديد المسائل المشتركة بين المناطق والمتعلقة بالتحديات الاجتماعية الجديدة وبإعداد مبادرات الحماية الاجتماعية وتنفيذها.
    D. Recensement des questions oubliées ou nouvelles et formulation de recommandations les concernant UN دال - تحديد القضايا المهملة أو الناشئة والتوصيات ذات الصلة
    102. Une représentante a indiqué qu'un récent forum régional tenu au Mexique avait confirmé le rôle de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes au niveau du Recensement des questions environnementales régionales, ainsi que le rôle du PNUE dans la coordination des actions voulues et l'établissement d'un ordre du jour pour ces questions. UN وقالت أحدى الممثلات إن منتدىً إقليمياً عُقِد مؤخراً في المكسيك أكد على دور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تحديد القضايا البيئية الإقليمية ودور اليونيب في تنسيق الإجراءات ذات الصلة ووضع خطة بيئية إقليمية.
    d) Recensement des questions nouvelles exigeant l'attention des États Membres UN (د) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتماما من جانب الدول الأعضاء
    e) Recensement des questions nouvelles à porter à l'attention des États Membres UN (هـ) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء
    7. Projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, notamment Recensement des questions à examiner en tant que points/thèmes de discussion à part entière ou au titre de plans de travail pluriannuels. UN 7- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستُبحث كمواضيع/بنود مفردة للمناقشة أو ستبحث في اطار خطط عمل متعددة السنوات.
    A. Recensement des questions de cadrage et échange d'informations sur ces questions 15−39 6 UN ألف - تحديد مسائل وضع الأطر وتقاسم المعلومات بشأنها 15-39 7
    Il convient d'étoffer la coopération et les partenariats entre les parties concernées par les activités de recherchedéveloppement, depuis le Recensement des questions à étudier jusqu'à l'application des nouvelles connaissances, ainsi qu'à leur diffusion et à la promotion de leur utilisation. UN ومن اللازم تعزيز التعاون والشراكات بين أصحاب المصلحة في الأنشطة المتعلقة بالبحث والتطوير، بدءً بتحديد القضايا وانتهاءً باستخدام المعارف الجديدة وتعميم العلم والعمل بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus